Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.04.2002, 08:03
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
Je suis completement d'accord avec l'interpretation que donne Boris, mais je ne connaissais pas l'expression "pataraf".
Pour ce qui est de "l'homme rose" l'interpretation de Boris est surement la bonne. Il y a plusieurs references sous-jacentes. Pour les bébés en France le rose est la couleur traditionnelle des filles et le bleu celle des garcons (par exemple lors du bapteme d'un enfant on achete des dragees (ce sont des bonbons particuliers), pour les petites filles les dragees sont roses et elles sont bleues pour les garcons). Il me semble qu'il y a une autre reference sous-jacente : cet homme veut expliquer qu'il n'est pas "effemine", ce qui dans l'imagerie populaire est synonyme d'homosexuel or le rose a souvent ete la couleur attribuee aux homosexuels : dans les camps de prisonniers allemands pendant la derniere guerre on leur accrochait un triangle rose.
C'est le mot "anti" dans "anti-homme rose" qui me fait penser a cette derniere reference. Peut-etre la reference homosexuelle n'a pas ete voulue mais pour un francais connaissant un peu les homosexuels et dans le contexte, elle est claire meme si elle n'est pas consciente.
Les explications que donnent Tamara pour "homme rose" ne sont pas impossibles. Par exemple quand on dit "voir la vie en rose" cela veut dire ne voir que les bons cotes de la vie. Mais je ne vois pas pourquoi cet homme serait "anti homme rose" dans ce sens. En outre je ne pense pas avoir jamais entendu parler d'un homme rose dans ce sens.
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как сказать по-русски "magnétiseur" Nechama Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 27.02.2012 14:13
Классный час - как сказать по-французски? julia1 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 13.11.2006 15:55
Почта в AOL по-русски: не могу писать и получать письма в AOL по-русски Ira B Клуб технической взаимопомощи 6 08.07.2004 13:30


Часовой пояс GMT +2, время: 18:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX