Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.04.2002, 08:20
Дебютант
 
Аватара для Jacques
 
Дата рег-ции: 27.02.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 94
Mais si Яна votre intervention est bien dans le theme. C'est drole! Je suis d'accord avec Katia pour dire que Le Pen aime bien les "phrases qui choquent". Mon impression est cependant qu'il ne l'a pas fait expres, mais...

(Добавление от 10:20 - 11 Апр., 2002.)

Comme promis je vais donner quelques explications sur les calembourgs de la semaine derniere pour ceux qui n'auraient pas bien compris.
Le contexte politique est tres important, je l'ai deja explique (voir ci-dessus)
"Jospin attaque Lutte ouvriere : il a une Arlette en travers du gosier"
Pour la deuxieme partie de la phrase il faut comprendre
"il a une arete en travers du gosier" c'est a dire "у него кость в горле". "Arete" signifie "рыбья кость". Au sens figure "avoir une arete en travers du gosier" signifie avoir une grosse difficulte a resoudre, un obstacle a surmonter. Nous avons aussi l'expression "cela m'est reste en travers de la gorge". Par exemple "Il m'a dit que je ne travaillais pas assez vite, cela m'est reste en travers de la gorge". C'est un reproche que j'ai beaucoup de difficulte a accepter.
deuxieme calembourg :"Represailles sans fin au Proche Orient :
A QUAND UN CESSEZ-LE FOU"
Il faut remplacer "fou" par "feu", un cessez-le feu =прекращение огня. Bien sur l'expression "cessez-le fou" n'est pas du francais correct mais tous les francais comprennent que cela veut dire "cessez de faire le fou" (перестаньте дурачиться).
Troisieme calembourg : "Ne touche pas a mon pote age"
Cette phrase a deja un sens precis et comique dans le contexte politique (voir ci-dessus) et signifie "оставь моего друга в покое". Mais "pote age" se prononce comme "potager" qui signifie "огород". Et "potager" est un mot proche de "jardin" qui au sens figure signifie ce qui m'est personnel, intime.. "ne touche pas a mon jardin " veut aussi dire " ne t'occupe pas de mes affaires personnelles", " не вмешай". En outre potager fait penser a "plate-bande" ("Грядка"). On peut comprendre "ne touche pas a mon jardin" comme "ne monte pas sur mes plate-bandes". C'est une expression familiere tres frequente (Не вторгайся в мои владения). Un potager contient aussi des legumes, et une "grosse legume" en langage familier signifie un personnage tres important. "Ne touche pas a mon potager" veut aussi dire "Ne touche pas a ma grosse legume" (bien sur il s'agit de Jacques Chirac).
Pour moi cette phrase "Ne touche pas a mon pote age" dans le contexte politique ou elle a ete ecrite est vraiment un petit chef d'oeuvre d'humour.
Je vais maintenant alle acheter le Canard Enchaine pour voir les nouveaux calembourgs
Jacques вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Extrait d'act de naissance для RSI (Париж) cmpok Административные и юридические вопросы 2 27.01.2012 12:15
У кого есть Le Canard Enchaîné ? Diffe Телефон, интернет и русское телевидение во Франции 9 22.02.2007 23:16
Сообщение Canard Enchaîné подтвердилось Boris Новости из Франции 0 25.01.2007 15:58
Extrait de plantes Petasites Alenushka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.06.2005 23:24
extrait du registre du commerce et des societes Lanchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 16.07.2003 13:59


Часовой пояс GMT +2, время: 03:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX