|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если это песенка Даниэля Лавуа, то контекст таков:
La nuit se leve J'entends des cris, j'entends des voix. La nuit se lеve, Dеlie ses jambes, ouvre ses bras Et me tends ses lеvres. Pouvoir m'envoler, surtout ne plus ramper. Je voudrais m'еloigner, je voudrais m'accrocher. La nuit se lеve, la nuit se joue. Ou sont les yeux, ou sont les mains Qui me rassurent jusqu'au matin ? Voici la ronde des nuits sans amour. Chacun la danse quand vient son tour, Vient son tour. J'entends des cris, j'entends des voix. La nuit se leve, Accroche ses neons narquois Aux murs de mes reves. И тогда, наверное, буквальный перевод "se leve" будет вполне уместен: "поднимается". Или "наступает" - во всех смыслах... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | olgrim | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3081 | 13.12.2011 19:50 |
Помогите перевести | new4u | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2377 | 17.06.2009 21:14 |
Помогите перевести! | Ecureuil | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 02.09.2004 22:08 |
Помогите перевести | Leonetti | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 40 | 07.01.2003 18:11 |