#31
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie пишет:
redannie пишет:
![]()
__________________
В простоте - гениальность |
||
![]() |
|
#32
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Зайчик пишет:
Кстати, в учебниках говорится, что разграничение между переходными и непереходными глаголами не является абсолютным и некоторые глаголы непереходные могут употребляться как переходные (sortir). |
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
|
Geniale пишет:
К сожалению, продолжать дискуссию не могу, должна срочно убегать. |
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
|
redannie пишет:
|
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Зайчик пишет:
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale пишет:
Вы можете сказать, что ни во французском, ни в английском, падежей нет. А вот представители некторых течений грамматики очень даже с Вами поспорят. |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Зайчик пишет:
а глагол все равно останется непереходным...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Зайчик пишет:
Для перевода фраз, одного словаря не достаточно. |
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie, ну, скажем, притянем за уши, скажем, что падежи можно выудить и во французском, только это легко сделать, когда французский хорошо знаешь...
французы, которые изучают русский язык, просто поражаются количеству случаев употребления каждого падежа... это для русских легко - достаточно задать вопрос к существительному и падеж ясен... аналогично и для изучающих французский - определить косвенный тут падеж или не косвенный - поди пойми... хорошо, что есть хотя бы какие то аналогии с русскими падежами, но правило это срабатывает не всегда...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale, Почему можно выудить? притянуть за уши? если категория падежа во французском языке не имеет той формы, что в русском, это не значит, что во французском языке падеж отсутсвует.
|
|
![]() |
|
#41
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Зайчик, я тоже не очень поняла в чем проблема с этими двумя словами tiquer и tabler.
Если затруднения в переводе фразы "Он установил шашки на доске", то вот пожалуйста: Il a tablé. Все гораздо проще, чем вы думаете... и этот глагол ничем не отличается от tiquer, перевод которых вам уже предложила redannie,
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#42
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie, потому что для изучения французского языка понятие падежа не требуется, тогда как для русского, немецкого - без него никуда..
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#43
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
#44
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie, я повторюсь, что согласна, найти падежи во французском можно... в смысле, я не нахожу это идею слишком бредовой...
но это всего лишь формализация, некоторая классификация (надо ж дипломные и диссертации о чем то писать)... практического значения (в изучении языка) она не имеет.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#45
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Geniale пишет:
![]()
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#46
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2007
Сообщения: 306
|
redannie пишет:
И сейчас можно найти некоторые "остатки" этого падежа, в частности, буква s на конце некоторых слов, особенно имен (fils, Georges, Jacques и т.д.) |
|
![]() |
|
#47
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
#48
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie пишет:
на нем тоже это все проходят... уж кто кого глубже копает, спорить не буду ![]() кстати, спасибо, Little Martin, за идею, действительно достаточно почитать старофранцузские тексты и убедиться, что без знания падежей в то время тексты понять просто не возможно...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#49
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2007
Сообщения: 306
|
Думаю, redannie имела в виду, что во французском имеются свои способы выражения того, что в русском выражено падежами.
Так же как в русском есть свои способы того, что во французском выражает, например, артикль. |
|
![]() |
|
#50
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale пишет:
![]() Я, например, - филолог. перводчик и преподаватель 2х иностранных языков по специальности филология ![]() |
|
![]() |
|
#51
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie пишет:
![]() а я лингвист переводчик ![]() ![]() Little Martin,да, я тоже поняла мысль redannie,
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#52
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2005
Откуда: Страсбург
Сообщения: 313
|
Насколько я понимаю, падеж можно рассматривать как грамматическую категорию, а можно как семантическую. Семантические падежи есть во всех достаточно сложных языках, а грамматические - не во всех. Впрочем, боюсь, половина участников треда с этим и так знакомы, а оставшейся половине такие знания не понадобятся
![]() скажите плз, что такое COD и COI ? Поповой-Казаковой у меня нет. |
|
![]() |
|
#53
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
kaiafa, complement d'objet direct и
complement d'objet indirect
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#54
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2005
Откуда: Страсбург
Сообщения: 313
|
спасибо )) вот я балбес, можно было бы и догадаться
|
|
![]() |
|
#55
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Geniale пишет:
А на первый есть ответы, даже в словарях. И Вы их уже знаете: 1. Если словарь Ганшиной или, судя по всему, Раевской, vt = существительное без предлога, vi - все остальное. Слабое место: не всегда уточняется, с каким предлогом vi осуществляет управление. 2. Если словарь французский, предлог указывается, это самое главное, а к какому типу по переходности относится этот глагол уже не так важно. А переводить фразы, основываясь только на словаре, очень непросто. |
|
![]() |
|
#56
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
это ж надо куда дискуссия зашла
![]() ![]() для тех, кто ищет инфо по глаголам по словарю, вот ссылка < http://atilf.atilf.fr > (совет: бросьте русско-французкие словари, пользуйтесь одноязычными ![]() По поводу переходности/непереходности глагола: 1. если глагол непереходный, это НЕ значит, что после него не может быть дополнения (я не имею в виду <complément d'objet>) 2. если глагол непереходный, это НЕ значит, что после не может быть предлога Например: глагол <mourir> - непереходный, т.е. действие никуда не переходит, а остается на бедном субьекте ![]() Далее, глаголов переходных или непереходных от природы очень мало. Большинство глаголов могут быть как переходными, так и непереходными. Поэтому гораздо логичнее говорить не о переходности вообще, а об употреблении глагола в качестве переходного или нет. (Как уже было сказано, переходность идет от смысла). <Maman mange> - глагол употреблен как непереходный (мама ест сама по себе) <Maman mange une pomme> - глагол употреблен как переходный (дейтвие "мамы" переходит на "яблоко") Упоминавшиеся глаголы - <tabler> и <tiquer> - посмотрите в словаре по моей ссылке. Разговор о падежах мне кажтся по меньшей мере странным (за ислючением постов <Little Martin>) |
|
![]() |
|
#57
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vera пишет:
так что даже если вы скажете Maman mange, непереходным от этого глагол manger не станет. Переходность лишь определяет способность глаголов переносить действие. Есть глаголы, которые способны, и есть те, которые не способны. "Странностей" в нашей жизни вообще хватает. Я, хоть и не согласна с redannie насчет того, что вообще возможно изучать язык при помощи нахождения падежей во французском языке, но не исключаю, что закономерности в принципе найти все же можно (работы на эту тему писались и будут писаться).
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#58
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Geniale пишет:
Где ж, это я интересно писала, что по нахождению падежей можно выучить язык? ![]() Я привела аналогию с русским. А так же Вам писала, что это не всегда совпадает. Это в русском языке переходность, непереходность - явление постоянное. А во французском один и тот же глагол может быть и vi, vt, vp. А Зайчику я бы еще посоветовала побольше читать разнообразной литературы, а не только учебники и словари. |
|
![]() |
|
#59
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
redannie пишет:
redannie пишет:
__________________
В простоте - гениальность |
||
![]() |
|
#60
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2007
Сообщения: 306
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Министр юстиции требует отчета | Boris | Новости из Франции | 0 | 07.08.2009 17:13 |
Глагол [de/à] глагол | tuareg555 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 01.02.2009 17:15 |
ВУЗ требует un certificat medical | Garbuz | Учеба во Франции | 6 | 20.06.2007 13:33 |
В какой терминал прилетает Пулково и какой проездной для ребенка? | natalishka | Транспорт и таможенные правила | 3 | 20.06.2005 10:38 |