#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Norvezhka пишет:
Начиная с аэропорта. Потому что самолет - летадло. Спички - зпаплки, автобус, на котором ехала в Карловы Вары, называется "летушка". Пражская подруга сказала, что так стюардесс еще называют. "Омачка" - соус, подливка, гмыз - насекомые, в данном случае, бытовые. "Литературна коварня" - это не коварная литература, а литературное кафе. Есть в Праге кафе "Глючина замота", что переводится как шумное одиночество. Был просто забавный момент. Есть в Праге, как и в Париже, Площадь Республики, местная "Эйфелева башння" - уменьшенная копия парижской. И "Бастилия", в отличие от Парижа просто кафе. Но мне там понравилось. Звонит подруга: - Ты где? - В "Бастилии" сижу. - ?!!! - Ну, как спустишься с фуникулера от Эйфелевой башни, перйдешь дорогу, так сразу и увидишь? - Ты, прости, где, в Праге или в Париже? При встрече долго над этой ситуевиной смеялись. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Всемирный конкурс детского рисунка "Мир Русского Слова" | Dianita | Что-Где-Когда | 0 | 09.06.2011 17:22 |
Русская ёлка на французском языке от проекта "Кот учёный" и асс "Весна" | anna_1100 | Что-Где-Когда | 7 | 27.01.2010 00:24 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |