#278
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Первый раз обращаюсь с таким вопросом, но пересмотрев все имеющиеся учебники, так и не нашла ответа на вопрос.
В чем состоит принципиальная разница между dans и en? |
![]() |
|
#283
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Sonika пишет:
|
|
![]() |
|
#284
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
да, это скорее ворчать, быть недовольным
|
![]() |
|
#285
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 18.08.2006
Сообщения: 2
|
RALER= HbITb
![]() |
![]() |
|
#286
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Juls пишет:
|
|
![]() |
|
#288
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Алматы, КЗ - Biscarrosse Plage, FR
Сообщения: 3.540
![]() |
как переводится - Plaqué or позолота???? золотое покрытие??? Или как?
__________________
бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя... ![]() ![]() Хочу в подарок всю бороду Хоттабыча! ))) ох, и натрахтибедохаю я себе! ![]() ![]() |
![]() |
|
#289
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2004
Сообщения: 1.214
|
Zaplia пишет:
chambres d’hôtes - приспособленные к сдаче комнаты у владельцев, с завтраком
__________________
We don't see things as they are, we see them as we are. — Anaïs Nin |
|
![]() |
|
#290
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
vendredi пишет:
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#291
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2005
Откуда: Алматы, КЗ - Biscarrosse Plage, FR
Сообщения: 3.540
![]() |
MarinaR пишет:
![]()
__________________
бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя... ![]() ![]() Хочу в подарок всю бороду Хоттабыча! ))) ох, и натрахтибедохаю я себе! ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#292
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
Скажите, пжл, как сказать: мне обувь натерла ноги
|
![]() |
|
#295
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
|
svinka пишет:
![]() mes chaussures m'ont blessé les pieds. on dit plutot: mes chaussures m'ont fait mal aux pieds. ![]() |
|
![]() |
|
#296
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Откуда: Россия, г.Омск
Сообщения: 42
|
Caramelitta пишет:
Dans - означает промежуток времени, через который совершится действие. Пример: Je reviendrai dans 3 annees.
__________________
Сколько языков знаешь - стольких людей стоишь. |
|
![]() |
|
#297
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
жемчужина пишет:
|
|
![]() |
|
#300
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 21.06.2006
Сообщения: 9
|
vrubelru пишет:
![]() По второму..фраза: Ils quand à eux, ont marqué les esprits plein de fureur sur les causes de leurs "dés" intégration extrait. Здесь речь шла об имигрантах. Вот по этому предложению возникают трудности. Хотя бы в общих чертах или по отдельности слова. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |