|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Первый раз обращаюсь с таким вопросом, но пересмотрев все имеющиеся учебники, так и не нашла ответа на вопрос.
В чем состоит принципиальная разница между dans и en? |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Откуда: Россия, г.Омск
Сообщения: 42
|
Caramelitta пишет:
Dans - означает промежуток времени, через который совершится действие. Пример: Je reviendrai dans 3 annees.
__________________
Сколько языков знаешь - стольких людей стоишь. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
жемчужина пишет:
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Caramelitta пишет:
Dans - предлог более "конкретный", "физический", употребляется в тех случаях, когда имеется в виду, что один физический предмет находится внутри другого. En - более "абстрактный", чаще всего употребляется в отношении абстрактных предметов и понятий. Больше подходит для обобщений. Сравните, например : mettre en boîte (более абстрактное значение) и mettre dans une boîte (тут имеется в виду что-то более конкретное, по-русски мы скажем : положить в какую-нибудь /реально имеющуюся под рукой/ коробку). Нужно, правда, добавить, что в последнее время en всё больше и больше вытесняет dans. И ещё одно различие : после dans обязательно идёт предлог (dans une/la/les...) - за исключением имён собственных (например, dans Paris), после en предлог, как правило, не нужен. Сложно получилось, да? ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ortho,
Нет, ну что вы! Очень понятно и логично! Спасибо вам большое. Вы наверное преподаватель фрацузского? Еще раз убеждаюсь, в том, что французский надо учить с русским преподавателем! |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |