Annyshka,спасибо за информацию, малость просветлело в голове по этому вопросу. Все-таки, сделаю перевод здесь, а то всякое бывает, вдруг не примут "киевский" перевод здесь, жалко утерянное время и деньги.
Annyshka пишет:
параллельно сама перевод сделала предметов. Показала мужу и некоторые он забраковал тут же. Сказал,что это просто набор слов
|
Я тоже пыталась с супругом перевести, что я изучила в своем универе - спор был нешутошный

я потом представила себя на его месте, как я бы его технические термины переводила с французского на русский ...
Annyshka, а как они "обозвали" вкладыш к диплому? Муж никак не вьедет "Шо це?", у них же вродь такого нет. И уж, простите,вопрос о деньгах

- сколько стоит перевод диплома с вкладышем(там где оценки и часы выставлены)? Если это удобней, сбросьте, пожалуиста, мне в личный ящищек, здесь такой имеется... Списки присяжных переводчиков можно в мэрии узнать? Или можно воспользоваться услугами, предлагающимися на многочисленных сайтах по данной тематике? Мерси.