Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.03.2006, 22:59
Бывалый
 
Аватара для Michelin
 
Дата рег-ции: 25.02.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 153
Cкептически настроенным к дружбе французов (в удивлении!)

Мои познания французского, конечно скудны, но я ошибочно понимаю, что слова

L'ami - l'âme (друг - душа)

схожи и в написании и в произношении???
Michelin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 06.03.2006, 00:13
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Michelin пишет:
Cкептически настроенным к дружбе французов (в удивлении!)

Мои познания французского, конечно скудны, но я ошибочно понимаю, что слова

L'ami - l'âme (друг - душа)

схожи и в написании и в произношении???
Эн нет, не совсем. Вы обратили внимание на accent circonflexe в слове âme? Теоретически, первый звук в этих словах - /а/- произносится по-разному : в ami - переднеязычный а, а в âme - заднеязычный.

И самое главное, слово âme происходит от латинского anima = souffle, а ami от amicus.

Что же касается Вашего удивления по поводу понятия дружбы, то это уже вопрос философский, психологический или социологический. Это не совсем моя область.

Хотя меня лично тоже иногда удивляет, как возможно, что в культуре, восходящей корнями к Аристоту и Цицерону, так измельчало понятие дружбы? А пылкая или нежная привязанность друг к другу представителей одного пола (вне гомосексуальной связи) расценивается вообще как юношеский невроз? (некоторых психологов и психоаналитиков просто тошнит читать) Так что вот и получается, что слияние душ, о котором вы говорите, оправдано только в любовных отношениях.

Лично я уже давно перестала для себя интерпретировать слово "ami" как "друг". Не потому что я так вот скептически настроена. А просто - по житейскому опыту.

А в качестве утешения от подобного рода разочарований всегда перечитываю цицероновский трактат о дружбе. Помните : "друзья познаются в беде"?
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Les droits subjectifs (как правильно перевести на русский?) rufina Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 28.03.2006 13:01
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Помогите правильно перевести ! Innes Французский язык - вопросы изучения и преподавания 35 27.09.2005 23:03
Друзья ! Помогите с темой диплома, пожалуйста :) Oleg_64rus Работа во Франции 7 31.03.2005 10:50
Французский на аудио, помогите найти друзья! Fakir Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 17.02.2005 00:58


Часовой пояс GMT +2, время: 12:52.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX