Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Цены, покупки, банки, налоги

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.02.2006, 10:51
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Простите ,что вмешиваюсь , но по переводу получается "фиктивное страхование "- если не права, пусть специалисты меня поправят.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 13.02.2006, 10:58     Последний раз редактировалось Верик; 13.02.2006 в 11:08..
Мэтр
 
Аватара для Верик
 
Дата рег-ции: 12.12.2005
Откуда: Москва-Нижняя Нормандия
Сообщения: 808
Jurmala пишет:
Простите ,что вмешиваюсь , но по переводу получается "фиктивное страхование "- если не права, пусть специалисты меня поправят.
Ну вот, приплыли Я бы перевела как "понарошку", только несерьезно звучит
Larousse предлагает : "représentation par un modèle physique ou mathèmаtique d'un phénomène complexe, du comportement d'un appareil ou de l'évolution d'un système, à des fins d'étude, de mesure ou d'essai". Смысл понятен, но вот как это звучит по-русски все-таки (вставить чешущий репу смайлик)
Верик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 13.02.2006, 11:18
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Верик пишет:
:еек: Ну вот, приплыли :хаха: :хаха: Я бы перевела как "понарошку", только несерьезно звучит :чеесы:
Лароуссе предлагает : "репрéсентатион пар ун модèле пхысиqуе оу матхèматиqуе дьун пхéномèне цомплехе, ду цомпортемент дьун аппареил оу де льéволутион дьун сыстèме, à дес финс дьéтуде, де месуре оу дьессаи". Смысл понятен, но вот как это звучит по-русски все-таки (вставить чешущий репу смайлик)
Я привела цитату из юридического словаря , а также как переводится данный термин юристами (тоже из словаря!) . Сама ничего не сочиняла , я понимаю , что данный термин не является негативным , остальное- наше восприятие. Просила поправить спациалистов , хорошо владеющих юридической лексикой , так как могут быть ньюансы, о которых мы, "чайники" не знаем.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
страховка юридическая


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Юридическая консультация Varusya Биржа труда 1 29.01.2010 16:29
Юридическая лексика Mizz Jay Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 21.01.2009 23:35
Юридическая лексика и не только romashishka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 08.10.2007 14:52
Права ли юридическая страховка ? Lesik Административные и юридические вопросы 0 14.02.2007 21:52
ЮРИДИЧЕСКАЯ СТРАХОВКА Кто пользовался на практике ? Lesik Административные и юридические вопросы 0 12.10.2005 21:55


Часовой пояс GMT +2, время: 17:53.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX