Jeanne пишет:
Борис, неужели во франции русский перевод до сих пор редкость??? я удивлена....
|
Конечно, редкость по сравнению с другими языками - английским, немецким, испанским, итальянским. Нужно учесть, что экономические связи между двумя странами - совсем не такие, какие были во времена Брежнева и Горбачева, и основной сегмент приложения русских переводов - это туризм.
Вот и получается, что русских теперь приезжает много (я про туристов), но для русских переводчиков работы поубавилось. Кстати, и самих переводчиков стало - хоть пруд пруди, потому что переводчиком любой русскоговорящий может себя объявить. Поэтому переводческие услуги и подешевели.