|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Маруша, этот контекст глагола emmerder я знаю, но просто выражение je t'emmerde, сказанное в лицо, в ответ, например на злобные насмешки, означает именно то, что я написала, а не je t'embête
![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Пока писала, Света подтвердила
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Словарь французской неномативной лексики
(пытаюсь, изредка, узучать) http://www.russki-mat.net/argot/Argot.htm
__________________
La Vita e Bella !!! |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Цитата:
![]() Вчера во Фнаке увидела словарь русской ненормативной лексики для французов, с объяснениями, этимологией, плюс возможные варианты словообразования ![]() ![]() Прямо скажем, не для слабонервных ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.03.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 149
|
Claire Flas пишет:
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
kotbegemot, вот нашла
![]() DICTIONNAIRE DES GROS MOTS RUSSES de FRANCOIS LE GUEVELLOU Editeur: L'Harmattan ISBN : 2747519929 Цена: 9,50 евро. Только я перепутала, не во Фнаке, в Furet du Nord (в Париже нет такого магазина), а во Фнаке сейчас залезла посмотреть, так там tirage épuisé ![]() Цитата:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.03.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 149
|
Claire Flas пишет:
Claire Flas пишет:
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Цитата:
![]() Автор полагается на воображение потенциальных читателей ![]() ![]() ![]() Цитата:
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Зато изучающих русский мат все больше и больше
![]() На самом деле книжка вышла аж в 2002 году, а это то ли остатки тиража, то ли допечатка ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2005
Сообщения: 177
|
Уважаемые форумчане!
Помогите, пожалуйста! Больше некому.. На французском форуме получила такое сообщение в ответ на мой совет посмотреть один фильм, и не знаю теперь, как это перевести: Je crois que c'est : " 2046 ". Je l'ai loupé. Il est déjà en dvd. Точнее непонятно одно - je l'ai loupe. Louper это вроде бы значит "упустить", но как-то это странно в контексте звучит.. ![]() Поэтому прошу помочь. Заранее благодарю. |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Montreal
Сообщения: 1.519
|
Isis пишет:
Poluchaem louper 1. vt разг. 1) испортить, провалить; плохо сделать, запороть (работу) 2) прозевать, промахнуться, промазать louper un train — опоздать на поезд Tak chto vy navernoe pravil'no predpolozhili s "упустить". A v kontekste tozhe poluchetsja - chelovek govorit chto propustil fil'm v kinoteatre, a sejchas on uzhe vyshel na DVD. Xotja tol'ko chto sprosil prepodavatelja (ne po jazyku), tak on sam tochno ne znaet znachenija, ne primenjajut zdes' jeto slovo. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2005
Сообщения: 177
|
Всем большое спасибо за быстрые ответы!
![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2005
Откуда: Мадрид
Сообщения: 16
|
Ну и что такого?
Если б не эта тема, я бы, вообще, сюда не попал. Просто сидел и искал что-то культурное на тему ассимиль и прочее. Надоело по ура-патриотам таскаться.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.06.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 48
|
La cerise,
посмотрите здесь : http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ph...sc=9&L1=4&L2=2 http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ph...sc=0&L1=2&L2=4 В разговоре чаще всего встречала "vieux croûton" или же "vieux schnock", но "schnock" - это скорее всего "придурок", "сумасшедший". |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.05.2005
Откуда: Россия
Сообщения: 46
|
Chaoui пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Montreal
Сообщения: 1.519
|
у нас в школе дети где-то на просторах интернета нарыли шутку
знатокам квебекского французского посвящяется вообщем, я угадала почти всё, за исключением пары фразочек и то на одну из них дети сказали, что "это фигня и так никто не говорит" (chtoby uvidet' vse aksanty - smenite kidirovku) наслаждайтесь: Au gouvernement, les employ?s f?d?raux peuvent recevoir un bonus annuel s'ils peuvent se qualifier bilingues. Voici un extrait de l'examen oral. Les questions sont demand?es en anglais-canadien et la personne anglophone doit r?pondre en canadien-fran?ais. Questions avec R?ponses 1. Excuse me! - .. Eille! 2. I don't believe it. Ben wйyon don. 3. What's new? - Pis? 4. Check that out. - Garsa 5. Look at her. - Gar ladon 6. Look at him. - Gar lйdon 7. Do you believe me? - Tume crйtu? 8. Do you think I care? - Quesse tu veux ksam fasse? 9. Only - Yinque. 10. With that? - Aickssa? 11. Me and You. - Mo? pis To?. 12. I'm gonna yell at him. - M'a y parler dans'l'casse. 13. I'm gonna beat him up. M'a yarranger a face. 14. I'm gonna beat him up. - M'a ty crisser'n'vol?. 15. You're kidding me! - Vadontoй! 15a. You're kidding me! - Vadontchiй! 16. It stinks. - Ostid'cвlisse. 17. I was scared. - Jй eu a chienne. 18. Get out of there. - Aute toй d'la. 19. Get out of here. - Dйcвlisse d'icitte. 20. What are you doing? - Kessй tufai? 21. I 'm spaced out. - Chudanlune. 22. Right there. - Drette la. 23. Don't go out of your way. - Bawde toйzempa. 24. Let's say. - Meton. 25. Can you believe it? - Tatu d'javusa? 26. Move your ass! - Anweille! 27. It looks that way. - Sadlairasah. 28. I tell you. - Chtedi. 29. I am so confused. - Chtout fourrй. 30. I am so tired. - J'cogne des clous. 31. Look at that guy. - Chek moйlйdon. 32. A lot of trouble. - Un chвrdemarde. 33. It's because. - Stacose. 34. Anyway. - Antйka. 35. That's enough. - Stac?. 36. See you later. - motte woиre talleur. 37. Relax! - Cammtouй! 38. Damn! - Viarge! 39. She's crying. - A braille. 40. Make believe. - S'fairacraire. 41. I'm in trouble.- Chu danmarde. 42. This is it. - Datsitte. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg
Сообщения: 1.347
|
Цитата:
![]() ![]() casser les couilles (и более мягкое casser les pieds) - задолбать. У нас один проф так говорил, когда его очень болтовней на лекциях доставали ![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 198
|
Claire Flas пишет:
![]() ещё синоним - tu me les casses - и все поняли, ЧТО un casse-couilles - зануда, достача cartonner употребляя, например как tu cartonnes! - ты имеешь успех, круто у тебя получилось, лучше всех жаль, что канадские перлы так сложно читать - понимаешь из-за этого меньше половины ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
|
Цитата:
Может надо родиться французом, чтобы понять женщину выкрикивающую все эти синонимы. Чего у нее cassé ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
в русском молодежном сленге есть слово ловэ или лавэ, кто как произносит, означает бабки, деньги. Даже в фильме "Бригада" его использовали.
Интересно было узнать что во французском есть слово "lové" - деньги. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу словарик арго полицейских | Майлз | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 13.11.2009 01:15 |
Словарик в помощь студентам | Tousya | Учеба во Франции | 2 | 06.02.2008 22:44 |
Говорящий словарик | Eliza1 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 06.05.2007 19:44 |
Курсы французского | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 18.09.2006 00:35 |
Словарь компьютерного жаргона | Boris | Клуб технической взаимопомощи | 0 | 25.11.2002 21:26 |