Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #36
Старое 07.09.2009, 11:31     Последний раз редактировалось prosto macha; 07.09.2009 в 11:37..
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
А я нашла свой перевод! Он, правда, не о языке СМС, а о реформах во французском языке (поводом для "зубоскальства" авторов стали изменения в новом издании словаря Робер). Но некоторые выводы о возможности/невозможности новых правил правописания можно себе позволить, смотрите:

Словарь Ле Пти Робер и его октябрьская революция

С каждым новым переизданием словарей, читатель с огорчением обнаруживает огромные изменения в лексиконе: появляются сотни новых слов, и публика громко возмущается, сотни других исчезают, и никто и ухом не ведет. И все это – по воле одного (!!!) или нескольких представителей издательства, обладающих неограниченной властью над нашим вокабуляром! Однако нововведение этого года (2008) потрясло литературную общественность, истошно завопили сторонники чистоты языка: десятая часть слов обшей лексики представлена в двух вариантах написания, в большинстве случаев не слишком отличающихся друг от друга, (например, жаровня: "braséro" или "brasero"). Таким образом, хоть и с опозданием, но выполнены рекомендации официальной комиссии, работавшей с благословения Французской Академии. Лучше ничего и придумать было нельзя, чтобы назвать Ле Пти Робер "Терминатором" французского языка, обвинить словарь в попытке большевизации, а его главного редактора, Алена Рея, - в намерении разрушить французскую культуру. Если разобраться, в этой истории много шума из ничего, т.к. многие слова разрешалось писать в двух вариантах и раньше (например, событие: "événement" или "évènement", ключ: "clef " или "clé"). Допустить упрощенное написание (или, того лучше, представить его как норму) заимствованных слов (философ: "filosofe" вместо "philosophe" или ритм: "ritme" вместо "rythme") или навсегда разделаться с непонятными значками, типа аксан сирконфлекс ("^"), - вот что произвело бы настоящую революцию. Но в этом случае во Франции могла бы разразиться настоящая гражданская война.

Блог корректоров сайта LeMonde.fr, Мартины Руссо и Оливье Удар, 9 октября 2008 г.
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Java версия программы или версия программы без Java? petitte_souris Клуб технической взаимопомощи 2 29.08.2007 14:50
Автопробегом по западному Побережью. Иллюстрированная версия. Iaroslavl Рассказы и фотографии путешественников 5 22.08.2006 12:16
У кого есть русская версия Windows XP? papillon_ru Клуб технической взаимопомощи 13 21.09.2005 11:20


Часовой пояс GMT +2, время: 22:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX