#961
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.03.2006
Сообщения: 2.408
|
Цитата:
__________________
Если желаешь, чтобы мир изменился, — сам стань этим изменением. М.Ганди |
|
![]() |
|
#962
![]() |
|||
Модератор
![]() |
Для усиления сказанного? Но читая такие тексты в глазах пестрит. И выразительности тексту не добавляет.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
||
![]() |
|
#963
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
|
MARGOO, Вы же не о литературном тексте говорите, верно? Знакомые так пишут?
По мне, такие многоточия и многозначия - все равно, что когда пишут все заглавными буквами. Режет глаз избыточностью какой-то, причем совершенно неоправданной и неадекватной. Ну, характер у человека такой - все, что он пишет, он считает выдающимся...
__________________
Переформулировать проблему в задачу |
![]() |
|
#964
![]() |
|
Модератор
![]() |
Алена, именно. Литературой это не назовешь. Согласна с Вашим анализом характера и настроя любителей многоточий и избыточности других знаков препинания.
В продолжение этого: постоянное наличие у людей большого количества опечаток, именно опечаток, а не ошибок, говорит о спешке и безразличии кто и как будет потом читать написанное таким образом, и поймет ли, главное "отстреляться" и побежать дальше как в биатлоне.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
#965
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
|
|
![]() |
|
#966
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.01.2009
Откуда: Бурдигала (33)
Сообщения: 851
|
- Что сказать тете Хане за облаву? - Скажи: Беня знает за облаву. (Исаак Бабель. Король. сб. Одесские рассказы)
__________________
No brain, no headaches |
|
![]() |
|
#967
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.870
|
Где-то выше в этой теме (или в теме про "новый русский язык") я, кажется, уже говорил, что предлог за в сочетаниях типа за жизнь, хотя и заменяет предлог о или про, указывает (предполагает) особый тип разговора - не деловой, не разговор с целью получения или предоставления какой-либо информации, а дружескую беседу, разговор ради приятного заполнения времени (бла-бла-бла, короче говоря). Хотя "родом" это самое за, как об этом тоже уже говорили, по-видимому, действительно, из Одессы.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#968
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.03.2006
Сообщения: 2.408
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
Если желаешь, чтобы мир изменился, — сам стань этим изменением. М.Ганди |
||
![]() |
|
#969
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Реформа Министерства Образования от 1 сентября закрепила правильность употребления слова "кофе" в мужском и в среднем роде. И еще много чего другого закрепила. Вот комментарии Михаила Бударагина из "Взгляда", и о кофе, и о судьбах русского языка: http://www.vz.ru/columns/2009/9/2/323460.html
|
![]() |
|
#970
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2007
Откуда: Санкт-Петербург - 75015
Сообщения: 78
|
Как много здесь сломано копий о такой неподатливый предмет, как правописание!
![]() Предлагаю устроить конкурс грамотности, иначе - простой диктант. ![]() Модераторы выбирают на свое усмотрение отрывок художественного текста позаковыристей, зачитывают его перед видеокамерой, затем помещают видеофайл на youtube в открытом доступе. Диктанты присылаются на форум для публикации, там же увенчиваются лаврами победители ![]() |
![]() |
|
#973
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.870
|
Алена_74, это еще что! Подумайте, как бы звучало это выражение, если бы в нем употреблялось бы слово не копье, а дно
![]()
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#974
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
|
(задумалась) ну да, если по аналогии с предложенным вариантом (копьев), получается "дноньев"?
__________________
Переформулировать проблему в задачу |
![]() |
|
#975
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.870
|
Ха! Вы все-таки близки к правильному ответу. А вот я не смог додуматься без подсказки. Правильно доньев.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#976
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
|
merana, я вообще-то не о правильном ответе задумывалась, а о неправильном, по аналогии с "копьев"... Примерчик впечатляет! А еще есть (чтобы уже без стеба)?
__________________
Переформулировать проблему в задачу |
![]() |
|
#981
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.876
|
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
![]() |
|
#983
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.876
|
А я всё ждала, когда же это произойдет
![]() Слишком много народу употребляло это слово в среднем роде, согласно правилу русского языка (окончания - о; -е) Еще в советские времена был анекдот: В буфете дома литераторов буфетчица сокрушалась: Что ж такое? Вокруг одни "граматеи", писатели, а только и слышишь - "одно кофе, пожалуйста". Входит Расул Гамзатов и заказывает: Один кофе Буфетчица: Ну, наконец-то хоть кто-то правильно сказал.... Р.Г.: и один булка, пожалуйста
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
![]() |
|
#984
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.870
|
Родительный падеж. Сколько чего? Столько-то копий, революций, иллюзий, фобий... (Вообще, если не ошибаюсь, все слова русского языка женского рода с окончанием на ия это заимствования.)
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#985
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
а у меня вопрос по родам марок машин. "мерседес" вроде в русском языке - он "темно- синий мерседес" Рено, Пежо - оно, наверное. "мое новенькое рено, пежо". Хонда- она. Так?. "въехала серебристая хонда" Какого рода в русском языке Вольво? Слышала и читала - " мой вольво". А в среднем роде употреблять, это правильно?
|
![]() |
|
#987
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
просто несколько раз видела в российской прессе Вольво- он. "новенький вольво", напрример . Вот и спросила. тоже раньше думала что можно окончаниями руководствоватся. А вот еще что интересно Как я понимаю, КИА- она. Если джип КИА - естественно он. А если пишешь и употребляешь то джип КИА, то моя КИА, рядом, в одном тексте, то как, все время менять род? Коряво как - то выходит .Или все время писать в мужском роде. Это , наверное, допустимо. И вот еще Шевроле какого рода?
|
![]() |
|
#988
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.870
|
Вообще-то в русском языке имена собственные имеют род не столько в зависимости от окончания, сколько от того, кому они принадлежат. Мерана - он, а не она. Вольво может быть как он (автомобиль), так и она (машина). Строгого правила на этот счет я не припоминаю...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#989
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А Вы мою аргументацию прочитали?
Могу и ссылочки некоторые привести (хотя, конечно, в интернете много чего может быть понаписано... ![]() http://www.lingvotech.com/skazuyemoye http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part5.htm Из Википедии той же : "Сказуемое — это главный член предложения, который связан с подлежащим и отвечает на вопросы что делает предмет (или лицо)?, что с ним происходит?, каков он?, что он такое?, кто он такой? и др., то есть сказуемое обозначает действие или состояние предметов и лиц, которые выражены подлежащим" Когда я размышляла и писала ответ, я руководствовалась прежде всего смысловым значением. И проводила аналогию с другими языками в понимании логической сути "предиката", то бишь "сказуемого" (к слову, подобные типы предиката существуют практически во всех индоевропейских языках). Предикат характеризует подлежащее. Обстоятельство места характеризует предикат. Во фразах : Я приехала из Ростова и Я из Ростова, функция "Из Ростова" - разная. Я это уже в пред. посте расписывала, повторяться не буду. Буду просто стоять на своём, пока кто-нибудь не предъявит нечто более убедительное, нежели "правильно она сказала". Уж не обессудьте! ![]() |
![]() |
|
#990
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Во француском как-то проще, там все марки идут в женском роде, от "voiture". А в русском, как мне кажется, окончание (ВольвО, ХондА, ФольксвагЕН) играет роль. Вы когда-нибудь слышали-читали : "на синЕМ Хонда"? Неблагозвучно как-то звучит, нет? |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
грамотность, русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Как правильно перевести | vicky_75 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 18.11.2005 04:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |