|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.10.2004
Откуда: Харків, Україна
Сообщения: 57
|
"Один мой друг, граф де Ля Фер..."
![]() (эпиграф) Яна, grand merci! Открою "страшную тайну" - это я "упражнялся". ![]() А вот свои лингвистические мотивы попробую изложить, надеясь на Вашу их оценку. Почему passe immediat: дело в том, что из контекста "глокой куздры" следует именно непосредственное предшествование совершенного действия (будланула) совершаемому в настоящем (кудрячит). Passe compose в этом плане не дает такой непосредственной привязки, а обозначает в общем законченное действие в прошлом (имеющее связь с настоящим), к тому же может означать длительное действие, ограниченное во времени, что уж совсем не подходит к однократному "будланула" (об этом моменте еще будет ниже). Passe simple же вообще обозначает действие, не связанное с настоящим, так что с этим просто. А вот насчет "donner un coup de..." - обратите внимание, действие, как я уже сказал, носит однократный характер: не "будлала", а именно "будланула", т.е. один раз. Можно провести аналогию с французскими "бодать" и "боднуть" (отвлекусь по поводу "бодать": здесь у французов интересное словообразование, похожее на описанное Чуковским у детей - "зарогать" ![]() ![]() Касательно же "gloque" - Вы совершенно правы, я знаю о "похожести", но мотивацию Вы также правильно определили - именно несуществующее слово (но, к тому же, еще и похожее на русс. "глокая"). Кстати, не факт, что Щерба изначально не "содрал" его именно с "glauque"... В общем, вот так... Что скажете? Mon respect. P.S. Пардон, конечно, но аксоны я никак не могу научиться вставлять в сообщения, получается то же самое, что и у Вас ("é", etc.), потому пишу вообще без них. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как по-французски SMS | Explosion | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 14.09.2008 20:35 |
Брак по-французски | Siniza | Административные и юридические вопросы | 39 | 15.04.2004 18:25 |
Ушу по-французски | Stepanna | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.10.2002 19:28 |