|
#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
|
Я получала греческий паспорт на основании таких документов как вид на жительство (сроком на пол года, где фигурировала моя фамилия как и в украинском загран. паспорте, т.е. Naloye.......), следующий документ был документ, где моя фамилия уже не была переписана из моего укр. заграна, а писалась на греческом языке как Naloγe..... (т.е. с буквой "гамма"), а потом я получила греческий загран паспорт, в которм переводчик перевел мою фамилию с греческого как Naloge........
Я консультировалась с адвокатом очень высокого уровня, он мне сказал, чтобы я обратилась к греческим властям, чтобы решить эту задачу. Сегодня я была в греческом консульстве в Украине, где мне сказали, что они мне не смогут дать документ, где будут указаны мои две фамилии и написано, что это я, т.к. они представители Греции и не могут ручаться за мой украинский паспорт. Тогда я попросила выдать мне документ, где было бы видно на основании каких документов я получила греческий паспорт (т.е. на основании вида на жительство с моей фамилией как в укр. загран паспорте). Таким образом, университет увидел бы связь. Но мне сказали, что и такую бумагу они выдать не могут, так как этот вид на жительство, предшествующий паспорту был действителен только пол года и сейчас этот документ является просроченным. Объяснения, что без этого документа я бы не получила гражданство были проигнорированы. Консул сказала, что это практически подсудное дело, что мне видимо выгодно иметь два паспорта с разными фамилиями, чтоб заметать следы совершенных преступлений. сказала, что видит один выход: вылетать в Грецию, нанимать там адвоката, бегать по судам и доказывать, что это я.Сказала, что в этом году я уже не поступлю, так как решение этой задачи дело трудное и долгое. А у меня уже сроки поджимают с подачей доков в универ. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.046
|
Olenka85, вообще-то Вы при получении паспорта с ошибкой, а это ошибка а не изменение фамилии на законных основаниях, должны были сразу заявить об этом и исправлять ошибку на основании точного перевода свитедельство о рождении. А сейчас действительно будет сложно что-то доказывать. Трудно сказать как конкретный чиновник отнесется к документам на разные фамилии без документа обосновывающего "смену" фамилии. Но по сути ошибку в паспорте нельзя было оставлять "до лучших времен". Сейчас это сыграет злую шутку.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
|
Ptu, я узнавала и в Греции и в консульстве сегодня, что такой перевод на английский моей фамилии с греческого возможен. Еще в Греции мне сказали в бюро переводов, что так моя фамилия может быть переведена и они мне ее так и перевели и мужчина, который мне потом выдавал паспорт сказал, что это правильно.
Но все равно фамилии разные... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.046
|
Olenka85, вопрос не в том, сколько вариантов транскрибпрования фамилии возможно, их может быть хоть десять, а в том, что при рождении Вы уже получили фамилию. А потом она получила транскрибирование по правилам Украины в вашем загранпаспорте. И теперь эта фамилия и должна фигурировать в переводе, именно по паспорту. И от этого перевода должны были отталкиваться греки. А если они ошиблись, то Вы должны были тут же на ошибку указать.
Не переводчик решает как переводить фамилию! Фамилия вообще не переводится. Он обязан вписать фамилию по паспорту. Это касается и имени и отчества. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
|
Ptu, спасибо за Ваше мнение. Но я хотела бы знать какой выход видят форумчане из сложившейся ситуации и Вы, в том числе.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.046
|
Olenka85, исправлять паспорт в Греции.
А вот примут ли документы во Франции - это нужно на практике узнавать, идти и подавать. Все равно у Вас не будет документа о смене фамилии, объясняющей разницу. Если повезет, то возможно не станут придираться. Но все равно жить дальше так будет трудно. НА какое имя был бы диплом? Можно еще попробовать перевести аттестат и все документы на фамилию в Греческом паспорте. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 07.08.2007
Сообщения: 174
|
Ptu, спасибо.
Форумчане, может быть, у Вас была такая же ситуация, как у меня? Если да, то какой выход? Для Ptu: моя сестра меняла свой укр. загран паспорт и сказала, что сейчас наша фамилия уже пишется как Naloiе..... Это я к тому, что даже если бы у меня была написана сейчас фамилия идентичная в двух паспортах, то завтра я буду менять свой загран украинский и мне там напишут Naloie....., и будет снова не совпадение с греч. паспортом. Так что я не согласна с Вами в том, что " потом она получила транскрибирование по правилам Украины в вашем загранпаспорте. И теперь эта фамилия и должна фигурировать в переводе, именно по паспорту." Правила Украины касательно транскрибирования меняются. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
|
А кроме паспорта у Вас больше нет никаких действующих документов с греческим написанием фамилии (гамма)?
Возможно, стоит заручиться официальным документом о том, что фамилия такая-то (с Гамма) может транскрибироваться латинскими буквами как такая-то. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Если в паспортах разные фамилии? | Lucie Vidal | Административные и юридические вопросы | 25 | 17.02.2012 05:00 |
Покупка авиабилетов и разные имена в паспортах | vichnia77 | Административные и юридические вопросы | 6 | 04.06.2009 00:18 |
Игра - последняя буква слова | Nirvana | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 67 | 17.04.2007 13:45 |
Буква Р | Dianchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 22.10.2006 16:15 |