#1321
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1322
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Два взгляда на снег
И тем более удивительно, что этот почти ребенок сумел так передать свои переживания, что уже более 40 лет его песня "Падает снег" вызывает такую бурю эмоций и у тех, кто помнит ее с детства и у тех, кто недавно услышал вперевые.
Вот еще примеры http://www.dailymotion.com/relevance...neige_creation Два взгляда на снег Взгляд первый Холодная невозмутимость. Падает снег… Надо же – первый снег сегодня выпал… Это была последняя песня на пластинке. И костер, который он развел у себя в саду, уже догорал. Кое-где угли еще тлели, изредка вспыхивая красными, какими-то холодными, глазками. Кое-где еще пробегали язычки пламени, теплые, быстрые, игривые. Гленн специально не закрыл дверь кухни, чтобы слышать музыку. В последнее время он вообще часто оставлял двери открытыми – ждал Алису. Это было так не похоже на него, любящего идеальный порядок во всем, что его окружало. Непохоже было и то, что он слушал сейчас эту пластинку. Пластинку! С французами! Он не любил, ненавидел этих французишек с их дрожащими голосами, с их слащавыми песнями. Всех! Даже этого бельгийца Адамо – Гленн улыбнулся нехарактерной для себя непоследовательности… Но они так нравились Алисе… Она любила завести его раритетный – отлично работающий, между прочим! – патефон, зажечь свечи по всей гостиной, растянуться на ковре перед камином… Или сесть, обхватив руками колени… Вздрогнув, он вспомнил, что иногда она устраивалась так обнаженной, после их занятий любовью (вот еще новомодное выражение из ее лексикона!). Часто он даже присоединялся к ней. Алиса потягивала коньяк (его женщина пила коньяк – что-то невообразимое!), а Гленн смотрел на теплые искорки в ее янтарных глазах. Он так любил ее в эти минуты. Любил! Но ни разу не сказал ей об этом. Это было не в его правилах. Он не хотел связывать себя. Он не хотел разбаловать ее. Он привык все просчитывать на несколько шагов вперед… Ты не придешь сегодня вечером… Непохоже на Гленна было и то, что он стоял сейчас над потухающим костром без пальто. Снежинки падали прямо на его разгоряченную, непокрытую голову, а он совсем не боялся простудиться. А Алиса! Ах, Алиса… Она была так очаровательно, обезоруживающе, раздражающе легкомысленной. Могла выйти зимой без шапки. Она ненавидела шапки. «Они мешают полету мысли,» - говорила она, смеясь. И еще она не любила зонты. «Когда ты под зонтом, ты совсем не видишь неба,» - это тоже были ее слова. Гленн поднял лицо к скупому позднеосеннему солнцу. Без нее неинтересно стало смотреть в небо… Падает снег… Моя душа почернела… Шелковые одежды… Бесполезные слезы… Этот несносный бельгиец все тянул свою тоскливую песню. Гленн вспомнил, как однажды она не показалась ему тоскливой. Тогда Алиса впервые услышала ее в огромном торговом центре – таком, где продается все, что только можно представить, и где есть маленькие уютные кафе для утомленных шоппингом посетителей. Мимо одного кафе – французского! – они и проходили, когда зазвучала «Tombe la neige». Алиса метнула на Гленна взгляд из-под пшеничной челки, высвободила свою ладошку из его руки и закружилась в каком-то невиданном танце. Вокруг спешили по своим делам люди, некоторые по-доброму улыбались его Алисе, кто-то пытался заговорить с ней. А она… Она смотрела только на него – Гленна – и звала, приглашала его присоединиться к танцу. А он, взрослый, серьезный мужчина, только неловко топтался на месте… Хозяин кафе потом принес им в подарок вкуснейший кофе с маленькими круассанами и долго-долго говорил Алисе комплименты по-французски. А она хохотала, сверкая на него своими янтарными глазами. Она не понимала по-французски! А Гленн понимал… И сейчас ему хотелось закрыть уши руками, чтобы не слышать эту песню. Как птица на ветке, страдающая по колдовству… Гленн стряхнул пепел с почти догоревшей сигареты. Где-то сейчас его маленькая девочка? И как давно он не говорил ей, что она его маленькая девочка? В последнее время он считал это лишним… Боялся, что его нежность станет привычной… и обычной для Алисы. Глупец! Какой же он глупец! Гленн смял остаток сигареты и бросил его в почти догоревший костер. «Костер имени Алисы,» - с грустной улыбкой подумал он… Алиса так нуждалась в его тепле, в его ласке. Гленн всегда был честным с собой. И сейчас он признавал, что ему тоже нужна была ее нежность, ее тепло. Почему же все чаще он отвечал на ее легкие, невесомые поцелуи простой улыбкой? Ты не придешь сегодня вечером… Я кричу от отчаянья… Просто в какой-то момент ему показалось, что Алисы в его жизни стало слишком много. Показалось. И он испугался ее легкости, ее легкомыслия, ее страстности. А сейчас он вдруг понял, что ее по-прежнему было много. Точнее, она была везде. Но снег падает так невозмутимо… Маечка, забытая ею в одной из его комнат… Тюбик губной помады, закатившийся под сиденье его машины… Начатая упаковка жевательной резинки с истершейся от времени этикеткой в кармане его спортивной куртки… Алиса. Это все была она. Падает… Ты не придешь… Падает… Запах моря, доносившийся летом в его дом сквозь открытые настежь окна… И запах мокрой листвы, о котором он даже не догадывался до появления в его жизни Алисы… Пустота отчаянья, грустная убежденность… Его мысли, бесконечный внутренний разговор с Алисой… Их несуществующие споры, ее нерассказанные смешные истории – она знала их тысячу!.. Холод и разлука, невыносимое молчание и пустое одиночество… Воркование голубей, поселившихся с недавнего времени – со времени Алисы! – у него на заднем дворе… Ленивая грация кошки, греющейся на солнце… И эта чертова, невыносимо, невозмутимо грустная песня!.. Ты не придешь сегодня вечером… Алиса по-прежнему была везде… Но ее не было рядом. Я кричу от отчаянья… Только сейчас, слушая этого манерного француза… бельгийца… да какая к черту разница! - глядя на первый в этом году снег, Гленн был готов поверить в чудо… Он готов был поверить, что непредсказуемость Алисы приведет ее к нему… К его незапертой двери. Всю осень он ждал, что вот-вот она вынырнет из противного, холодного тумана, стряхнет с волос мелкие дождинки и… И что? Гленн закрыл глаза руками и ясно представил, как она сбросит прямо на пол свой мокрый, тонкий плащик, подбежит к нему, немного озябшая… Обнимет руками за шею, заглянет в глаза… Сзади раздались осторожные шаги… Но снег падает так невозмутимо… - Мистер Гленн, сэр… Там входная дверь была незаперта, и я подумала… Он не слышал, что говорила его приходящая домработница. Снег падал. Так невозмутимо… Чуда не произошло… //спасибо Опричнику за знакомство с чудесной песней и за предоставленный перевод)) http://virtcity.110mb.com/showthread.php?t=551 |
![]() |
|
#1323
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
[QUOTE=amorine;1438361]И тем более удивительно, что этот почти ребенок сумел так передать свои переживания, что уже более 40 лет его песня "Падает снег" вызывает такую бурю эмоций и у тех, кто помнит ее с детства и у тех, кто недавно услышал вперевые.
Красивая история. Только жаль, что она так и не пришла. ![]() |
![]() |
|
#1324
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Два взгляда на снег
Есть другая...
Взгляд второй Когда падает снег//Клип Из затемнения постепенно проявляется изображение дороги. Камера внутри едущего автомобиля. Вечер. Фары машин навстречу. Дорога за городом. На обочинах и дальше, в полях – снег. Снежинки вихрем несутся к лобовому стеклу, свет фар выхватывает их танец. [титры медленно снизу вверх по картинке] Сальваторе Адамо <roja> <синоби> Когда падает снег В машине за мягким гулом двигателя слышно радио: «А теперь погода за окном. Сейчас в городе минус шесть градусов, идёт снег, так что будьте осторожны, если вы в дороге. И у нас песня в тему погоды – Сальваторе Адамо “Падает снег”». Небольшой зальчик, на сцене Адамо в луче света. Аплодисменты, крики публики из темноты. Там, в зале, начинается песня Tombe la neige.. [Падает снег] салон едущей машины. Водитель делает звук погромче Tombe la neige... Tu ne viendras pas ce soir [Ты не придёшь сегодня вечером] Оживленная вечерняя улица большого города. Фонари, реклама, шум машин, ярко светящиеся большие витрины. Поток людей навстречу камере. Камера «ведёт» девушку, одетую явно не по погоде: не очень тёплая куртка, джинсы, кроссовки. Светло-каштановые, почти рыжие волосы собраны сзади в хвост. Взгляд впереди себя – в никуда. В ушах наушники. Tu ne viendras pas ce soir, Tombe la neige, Et mon coeur s'habille de noir [Моё сердце оделось в чёрное] Ce soyeux cortège [Шёлковый кортеж..] Та же девушка и молодой человек, смеясь, выходят из кафе. Она подставляет ладони, ловя снежинки. Слизывает снег с ладони, вновь ловит падающие хлопья рукой и кормит его. [B]Tout en larmes blanches [/B][ Всё это – бесполезные слёзы] L'oiseau sur la branche [Птица на ветке] Pleure le sortilège [Плачущая о колдовстве] Они прощаются. Уже не так весело, в глазах у обоих – грусть. Он сажает её в подошедший автобус. Она стоит на задней площадке, прижав ладонь к стеклу. Скоро его не станет видно за снегом, за расстоянием.. Она надевает наушники Tu ne viendras pas ce soir.. Me crie mon désespoir [Я взываю к своему отчаянью] Mais tombe la neige [Но снег падает] Impassible manège [Невозмутимо] Двор. Девятиэтажные дома. Жёлтый свет фонарей выхватывает падающие белые хлопья. Она идёт по двору к подъезду, и, внезапно остановившись, подставляет падающему снегу ладонь. Tombe la neige.. Tu ne viendras pas ce soir.. Tombe la neige Tout est blanc de désespoir [Это все пустота отчаяния] Она смотрит вверх на невозмутимо падающий с неба снег. И снова, как тогда, губами собирает с ладони снежинки. Пустой двор. Надо идти домой.. Triste certitude [Грустная убеждённость] Le froid et l'absence [Холод и разлука] Cet odieux silence [Невыносимое молчание] Blanche solitude [Пустое одиночество] Снежок, пущенный сильной рукой, впечатался в дверь подъезда, раньше, чем она взялась за ручку) Ещё один несильно ударил её в спину) Поворот головы.. В свете фар стоящей во дворе машины – контур его фигуры. Лица не видно, но ясно, что на этом лице улыбка И падает снег. Но.. может уже не так невозмутимо? в маленьком зальчике Сальваторе Адамо дарят цветы затемнение кадра. Белыми буквами по чёрному фону: Сальваторе Адамо <roja> <синоби> Когда падает снег _________ Сальваторе Адамо /Salvatore Adamo/ – певец, бельгиец итальянского происхождения <roja> /испанск./ – рыжая [произносится как «рОха»] <синоби> /японск. shinobi, крадущиеся/ – люди, изучившие наряду с искусством рукопашного боя также специальную технику незаметности, позволяющую им долгое время оставаться «невидимым» для противника |
![]() |
|
#1325
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Со стихами и переводом можно ознакомиться в П.693 на стр. 24
Песня действительно очень редкая, но вот на выбор две ссылки на видео (запись одна и та же – сделана в Японии в 1995 – да, японцы умеют снимать сливки ![]() http://www.wat.tv/video/salvatore-ad...er_11bbp_.html http://dailymotion.virgilio.it/bookm...pon-1995_music |
![]() |
|
#1326
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Песня действительно очень редкая, но вот на выбор две ссылки на видео (запись одна и та же – сделана в Японии в 1995 – да, японцы умеют снимать сливки
![]() http://www.wat.tv/video/salvatore-ad...er_11bbp_.html http://dailymotion.virgilio.it/bookm...pon-1995_music[/QUOTE] Послушала. Как всегда бесподобно. Нашла ещё вот эту тоже очень понравилась Молодой Адамо исполняет. Такая эмоциональность, "жизнь в песне". ![]() Salvatore Adamo - On se bat toujours quelque part |
![]() |
|
#1327
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Эту песню часто передавали по Маяку в советское время. "Всегда где-то кто-то сражается", мало того, что песня хороша, она еще всегда шла как антивоенная, что, впрочем соответствует действительности. Пацифизм Сальваторе известен.
И клип (хотя в то время не было такого понятия) впечатляет. Актерский талант Адамо беспорен. Его любят снимать очень крупным планом. А некоторые режиссеры идут на хитрость: чтобы не потерят ничего: ни мимики, ни жеста - соединяют крупный план и изображение в поный рост в одном кадре (некоторых моих знакомых это нервирует - куда смотреть). Яркий пример "Мануэль" концерте "Олимпия 77". |
![]() |
|
#1328
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Актерский талант Адамо беспорен. Его любят снимать очень крупным планом. А некоторые режиссеры идут на хитрость: чтобы не потерят ничего: ни мимики, ни жеста - соединяют крупный план и изображение в поный рост в одном кадре (некоторых моих знакомых это нервирует - куда смотреть). Яркий пример "Мануэль" концерте "Олимпия 77".[/QUOTE]
Это просто с непривычки "раздражает". Смотреть можно поочерёдно или на тот, план, что больше нравится. ![]() |
![]() |
|
#1329
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Есть у Сальваторе ряд очень красивых и любимых многими знатоками его песен, которые практически не переиздавались.
![]() И найти запись такой песни в интеренете (ну чтобы для всех) большая удача. Я знаю только диска. Обложка одного из них и послужала видеорядом. Вот одна из таких песен. Тотош (1974) Я ее услышала и записала в свое время с «Ларчиком» («Камешек серо-розового цвета…»), о котором здесь так много говорилось, с приемника, во время передачи «Русской секции ОРТФ (французское радио)». Голоса дикторов работавших на этой станции я помнила многие годы. Интересно, что это были французы, а не эмигранты, как на других станциях. http://www.wat.tv/audio/adamo-ma-tot...o3_11bbp_.html TOTOCHE Après que les plus intrépides Se furent accouplés à leur choix Quand sonna l'heure des timides Il ne restait que toi et moi Toi et moi, cloués à nos chaises Ah! Vraiment nous n'étions pas fiers Nos regards n'étaient pas de braise Mais nous comprîmes en un éclair Qu'il valait mieux qu'on se décide À s'accrocher au temps qui fuit Pour ne pas rentrer les mains vides Pour se partager notre ennui Toi, on t'appelait Totoche Un peu gobiche, un peu cloche Et moi, qui suis plutôt moche La rime était riche Qui n'a pas connu sa Totoche Un peu gobiche, un peu cloche Allons, cherchez bien dans vos poches Moche, qui triche En vérité, j'avais quand même Comme un soleil au fond de moi L'écho de mon premier "je t'aime" Que j'étouffais à chaque fois On s'est quitté, Dieu sait pourquoi Mais je pense à toi de temps en temps Et toi, te souviens-tu de moi De ton piètre prince charmant? Si tu m'entends, pardonne-moi Je ne voulais pas te faire de peine Mais la tendresse que je te dois Je te la rends par ma rengaine Toi, on t'appelait Totoche Un peu gobiche, un peu cloche Et moi, qui suis plutôt moche La rime était riche Qui n'a pas connu sa Totoche Un peu gobiche, un peu cloche Allons, cherchez bien dans vos poches Moche, qui triche Qui n'a pas connu sa Totoche Un peu gobiche, un peu cloche Allons, cherchez bien dans vos poches Moche, qui triche |
![]() |
|
#1330
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Из статьи А. ГАЛЬПЕРИНА ДЕЛО ДВИЖЕТСЯ К ТРИДЦАТИ — А ваша песня, впрочем, это новая песня, «Ешь вишни»? Там ведь тоже ребе нок нарисовал дом, куда приходит... Адамо: Куда прихожу я. Впрочем, там живет девушка, которая обожает вишни. Она и меня угощает этими вишнями. Но девушку я полюбил больше, чем вишни. Это любовь. С. 11 п. 310 И вот эат песня CROQUE CERISE Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croqueras? Quand j'étais vagabond J'avais trouvé chemin faisant La petite maison Que dessinent tous les enfants Je frappais à la porte Oh, la belle surprise Devinez qui venait m'ouvrir Une douce fille qui mangeait des cerises Et m'invitait à me servir Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croqueras? L'innocence d'un oui La candeur d'un "je t'aime" Un sourire, quelques fruits Ont vaincu ma bohème Elle court, elle vole Parmi les fleurs des champs Elle m'emmène en voyage Et sa robe blanche qui claque au vent Est un voilier qui prend le large Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croqueras? Du passé plein d'ennui Elle a fermé le livre Et je passe ma vie A la regarder vivre On s'est mariés simplement un matin Au bout du plus bel arc-en-ciel Elle m'attendait une fleur à la main Une fleur qui devint soleil Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croqueras? http://www.wat.tv/audio/croque-cerise-130ka_11bbp_.html |
|
![]() |
|
#1331
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Мы ударились в ностальгию, а чем же сейчас занят Сальваторе.
Дает концерты. Фото с концерта в Остенде 20 марта 2009 ![]() ![]() Программу концерта и еще фото можно посмотреть здесь http://rocky.forumactif.net/vos-chan...stende-t41.htm И в хит-параде все в порядке : 1 место в Бельгии у последнего альбома "Le bal des gens bien". http://www.ultratop.be/fr/weekchart.asp?cat=ab |
![]() |
|
#1333
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Сегодня 1 апреля День смеха.
И вот такая музыкальная шутка от Сальваторе. ![]() http://www.wat.tv/audio/adamo-rigole...kj_11bbp_.html Да умеет он пошалить. |
![]() |
|
#1334
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 31.03.2009
Откуда: Israel
Сообщения: 23
|
__________________
Пусть кто хочет, тот хохочет |
|
![]() |
|
#1335
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 31.03.2009
Откуда: Israel
Сообщения: 23
|
Посетите сайт
Для всех любителей французской песни! На данный момент нет более полного сайта, чем
http://www.chansons-paroles.com/ Посетите этот сайт? зарегистрируйтесь и сможете скачивать любые тексты песен. Кажется, там даже прослушать можно что-то. Есть очень неплохой поисковичок, который называется iMesh. Зайдите на официальный сайт iMesh.com. Там можно бесплатно скачать восьмую версию. С его помощью можно себе создать очень неплохую фонотеку. И не только MP3, но и видео можно скачивать.
__________________
Пусть кто хочет, тот хохочет |
![]() |
|
#1336
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
У Сальваторе есть диск песен других авторов (петь чужие песни для него скорее исключение, чем правило)
Вот одна из них http://www.wat.tv/audio/paname-13888_11bbp_.html PANAME Léo Ferré Paname, On t'a chantée sur tous les tons Y a plein de paroles dans tes chansons Qui parlent de qui, de quoi, quoi donc Paname, Moi, c'est tes yeux, moi, c'est ta peau Que je veux embrasser comme il faut Comme savent le faire les gigolos Paname, Range tes marlous, range tes bistrots Range tes pépées, range tes ballots Range tes poulets, range tes autos Paname, Et viens m'aimer comme autrefois La nuit surtout pour toi et moi On marchait vers on ne savait quoi Paname, Y a des noms de rues que l'on oublie C'est dans ces rues qu'après minuit Tu me faisais voir ton petit Paris Paname, Quand tu chialais dans tes klaxons Perdue là-bas parmi les hommes Tu venais vers moi comme une vraie môme Paname, Ce soir, j'ai envie de danser De danser avec tes pavés Que le monde regarde avec ses pieds Paname, T'es belle tu sais sous tes lampions Des fois quand tu pars en saison Dans les bras d'un accordéon Paname, Quand tu t'habilles avec du bleu Ça fait sortir les amoureux Qui disent "À Paris, tous les deux" Paname, Quand tu t'habilles avec du gris Les couturiers n'ont qu'un souci C'est de foutre en gris toutes les souris Paname, Quand tu t'ennuies, tu fais les quais Tu fais la Seine et les noyés Ça fait prendre l'air et ça distrait Paname, C'est fou ce que tu peux faire causer Mais les gens savent pas qui tu es Ils vivent chez toi mais te voient jamais Paname, Le soleil a mis son pyjama Toi, tu t'allumes et dans tes bras Y a monsieur Haussamann qui te fait du plat Paname, Monte avec moi, combien veux-tu Y a deux mille ans que t'es dans la rue Des fois que je te fasse une vertu Paname, Si tu souriais j'aurais ton charme Si tu pleurais, j'aurais tes larmes Si on te frappait, je prendrais les armes Paname, Tu n'es pas pour moi qu'un frisson Qu'une idée, qu'une fille à chansons Et c'est pour ça que je crie ton nom Paname, Paname, Paname, Paname |
![]() |
|
#1337
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Антология французской музыки (10 альбомов) Такая Франция, действительно, была - Франция сияющих эстрадных звезд и безупречных денди, задиристых молодежных идолов и серьезных экспериментаторов, безумных поэтов и наивных девчонок с длинными ногами и пронзительным взглядом. Франция Далиды и Адамо, Гинзбура и Раджани,Ферера и Масиаса, Нугаро и Арди. Во всей десятитомной подборке нет ни одного имени, за которое бы приходилось краснеть - и нет ни одной сомнительной вещицы с невразумительной мелодией - из тех, что нам так часто доморощенные культуртрегеры из аудиопиратов выдают за «французскую эстраду». Многие из представленных песен более чем известны, многие - относятся к разряду «хорошо забытое», кое-что - вообще никогда и никем не издавалось на CD! В результате титанической работы получился уникальный продукт высочайшего качества, аналогов которому еще не было нигде - ни у нас, ни за рубежом. Как писали в Советском Союзе, «Рекомендуется для самого широкого круга слушателей». http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1155475 |
|
![]() |
|
#1338
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Для желающих посмотреть на Адамо в разные периоды его творчества (но в основном молодого) и послушать его на испанском приглашаю на эту подборку
http://www.youtube.com/profile?user=...os&query=adamo обратите внимание - ссылки расположены на двух листах. Большая испанская программа разбита на 22 фрагмента (ранее она появлялась в интернете кусками), но почему-то выложен 21. Фрагменты расположены вразнобой, но не думаю, чтобы это было проблемой. Посмотреть стоит. С испаноязычной аудиторией Сальваторе чувствует себя прекрасно. Очень раскован и в отличном настроении. Видимо, дает себя знать совпадение темпераметов. |
![]() |
|
#1339
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Нашелся и 22 фрагмент, который почему-то не попадает в выборку
![]() http://www.youtube.com/watch?v=NzLVm...eature=related Таким Сальваторе был в 1969 году в Чили ![]() Чей-то раритет с автографом, немножко поврежден, но какя память ![]() |
![]() |
|
#1340
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Интереснейшее видео. Адамо и Рафаэль поют MI GRAN NOCHE, хотя это скорее клип о записи песни
![]() и пусть вас не удивляет, что Адамо подсматривает в текст собственной песни, поскольку это вариант перевода, который пел Рафаэль еще в «Пусть говорят». У Сальваторе вообще другой текст в испанской версии, даже по смыслу (об этом писала как-то Lenapolster), так что для него это песня новая. А Lenapolster из Коста-Рики сделала такой перевод Mi gran noche Raphael Hoy para mi es un día especial, pues saldré por la noche podré vivir lo que el mundo no está, cuando el sol ya se esconde Podré cantar una dulce canción a la luz de la luna y acariciar y besar a mi amor como no lo hice nunca! Que pasara, que misterio habrá puede ser mi gran noche! y al despertar ya mi vida sabrá algo que no conoce! Caminaré abrazando a mi amor por las calles sin rumbo, descubriré que el amor es mejor cuando todo esta oscuro Y sin hablar nuestros pasos irán a buscar otra puerta que se abrirá como mi corazón cuando ella se acerca! Que pasará, que misterio habrá puede ser mi gran noche! y al despertar ya mi vida sabrá algo que no conoce! Será, será esta noche ideal, que ya nunca se olvida podré reír, y cantar y bailar disfrutando la vida! Olvidare la tristeza y el mal y las penas del mundo, y escucharé los violines cantar en la noche sin rumbo! Que pasará, que misterio habrá puede ser mi gran noche! y al despertar ya mi vida sabrá algo que no conoce! Сегодня – для меня специальный день, сегодня выйду погулять ночью, смогу пережить то, чего в мире нет, когда солнце прячется. Смогу петь сладкую песню в свете луны и ласкать, и целовать свою любимую, как ещё не делал никогда! Что же будет, какую тайну мне откроет, может быть, эта великая ночь! И когда проснусь, моя жизни узнает что-то, что ещё не знает! Буду ходить в обнимку с моей любимой по улицам, без направления, открою, что любовь лучше, когда всё темно. И без слов, наши шаги направятся на поиски другой двери, которая откроется, как моё сердце, когда она приблизится! Что же будет, какую тайну мне откроет, может быть, эта великая ночь! И когда проснусь, моя жизни узнает что-то, что ещё не знает! Будет, будет эта идеальная ночь, которая никогда не забывается, смогу смеяться, и петь, и танцевать, наслаждаясь жизнью! Позабуду все горести, и зло, и печаль в мире и услышу пение скрипок в этой ночь без направления! Что же будет, какую тайну мне откроет, может быть, эта великая ночь! И когда проснусь, моя жизни узнает что-то, что ещё не знает! А вот 2 варианта, которые пел Сальваторе Salvatore Adamo MI GRAN NOCHE Cansado ya de aguantar a papá Decidí emanciparme Y lo hice así, una noche salí Dispuesto a desahogarme. A un dancing fuí con mi traje caqui De color verde nilo Mi noche fué Mas que un trompo bailé Y perdí casi un kilo. REFRAIN: Bailé con chicas que estaban muy bien Que a uno le ponen mal Pero ellas vieron que yo era también Un tipo fenomenal Como palomas a mi alrededor Las vi revolotear Aquella noche yo fuí el cazador Y el amo del palomar. Y sucedió que más de una cayó En su propia emboscada El caso fué que las idioticé Con sólo una mirada. Y qué iba a hacer Me dejaba querer, y seguía el antojo Si bien después Con los aires de un juez Las miré de reojo REFRAIN Ya son las tres Estoy sólo en el bar Camarero otro whisky Haga el favor, quiero continuar Aunque yo no estoy triste Quiero otra vez El poder fabricar los más bellos ensueños Puedo pagar Un obrero yo soy Otra copa y me marcho. REFRAIN MI GRAN NOCHE (otro versión) Cansado ya de aguantar a papá Decidí emanciparme Y lo hice así, una noche salí Dispuesto a desahogarme. A un dancing fuí con mi traje caqui De color verde nilo Mi noche fué Mas que un trompo bailé Y perdí casi un kilo. REFRAIN: Bailé con chicas que estaban muy bien Que a uno le ponen mal Pero ellas vieron que yo era también Un tipo fenomenal Como palomas a mi alrededor Las vi revolotear Y aquella noche yo fuí el cazador Y el amo del palomar. Y sucedió que más de una cayó En su propia emboscada El caso fué que las idioticé Con sólo una mirada. Y qué iba a hacer Me dejaba querer, y seguía el antojo Si bien después Con los aires de un juez Las miré de reojo REFRAIN Ya son las tres Quedo solo en el bar Camarero otro whisky Haga el favor, quiero continuar Aunque yo estoy triste Quiero otra vez El poder fabricar los más bellos ensueños Puedo pagar Un obrero yo soy Otra copa y me marcho. REFRAIN ADAMO Y RAPHAEL, MI GRAN NOCHE http://www.youtube.com/watch?v=hpYx4...eature=related Не правда ли, здорово. |
![]() |
|
#1341
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
JULIE LA ROUSSE R.-L.Lafforgue/A.Grassi Fais-nous danser Julie la Rousse Toi, dont les baisers font oublier Petite gueule d'amour, t'es à croquer Quand tu passes en tricotant des hanches D'un clin d'oeil le quartier est dragué C'est bien toi la reine de la Place Blanche Fais-nous danser Julie la Rousse Toi, dont les baisers font oublier Petite gueule d'amour, t'es à croquer Quand tu trimballes ton inventaire Ton arsenal, sans faire de chiqué A vaincu plus d'un grand militaire Fais-nous danser Julie la Rousse Toi, dont les baisers font oublier Petite gueule d'amour, t'es à croquer Les gens disent que t'es de la mauvaise graine Parce qu'à chaque homme tu donnes la becquée Et que l'amour, pour toi c'est de la rengaine Fais-nous danser Julie la Rousse Toi, dont les baisers font oublier Petite gueule d'amour, t'es à croquer Chapeau bas, t'es une vraie citoyenne Tu soulages sans revendiquer Les ardeurs extra républicaines Fais-nous danser Julie la Rousse Toi, dont les baisers font oublier Petite gueule d'amour, t'es à croquer Car parfois, tu travailles en artiste Ton corps tu le prêtes sans rien te faire casquer À tous les gars qui ont le regard triste Dans tes baisers, Julie la rousse On peut embrasser le monde entier http://www.wat.tv/audio/julie-rousse-137pc_11bbp_.html |
|
![]() |
|
#1343
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
#1344
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
|
![]() |
|
#1345
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
[QUOTE=amorine;1457740]Случилась подборка фото ансамблей Сальваторе разных периодов творчества.
Вот такие немножко забавные фото. Прекрасные фото, приятно было видеть С.Адамо среди друзей-коллег ! Спасибо! |
![]() |
|
#1346
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Несчастье Италии не оставило равнодушными бельгийских итальянцев.
Вот анонс программы бельгийского радио. Spéciale Italie: gros plan sur la solidarité belge 07.04.09 - 16:35 Quant l'Italie est blessée, ce sont tous les Italiens de Belgique et tous les Belges d'origine italienne qui souffrent. Aujourd'hui, devant l'ampleur des dégats, devant le désarroi des victimes, la Belgique montre sa solidarité. A Liège, à Charleroi, dans le Centre, les intiatives se multiplient. Nous sommes allés à Liège, à Morlanwez, nous serons en direct de Charleroi et bien sur de l'Aquila . Sur le plateau, nous recevrons Salvatore Adamo… Сальваторе, как всегда участвует. А вот его 45-пятка . Получилось почти по теме. Две песни. Italiano и недавно приведенная Totoche ITALIANO Ta chemise en soie légère, déboutonnée Sur un fruit d'or J'y passe une journée entière J'en rêve encore Quand je m'endors Aie Aie Aie Ton corps me trouble Comme un bon vin bu d'un trait Je te vois double Et ça redouble tes attraits Aie Aie Aie L'été, l'été, l'été Moi, je suis fou L'été, l'été, Moi, j'ai le sang qui bout L'été, moi je suis Italiano Italiano, O sole mio Une panthère circule dans chacun de tes pas C'est décidé, je te suivrai jusqu'au combat Aie, Aie, Aie Tes yeux lancent des éclairs ensorceleurs Comme mille ??? de rire Droit dans le coeur Aie Aie Aie L'été, l'été, l'été Moi, je suis fou L'été, l'été, Moi, j'ai le sang qui bout L'été, moi je suis Italiano Italiano, O sole mio Vous, Messieurs, ne vous avisez surtout pas D'approcher même en pensée Cette fille-là, elle est à moi Et j'ai tout un été pour oser l'aborder Mais en attendant, oui laissez-moi rêver En fait, je suis Italiano Ma timide, attends-moi, mi amor Je me décide L'été, l'été, l'été Moi, je suis fou L'été, l'été, Moi, j'ai le sang qui bout L'été, je suis Italiano Italiano, O sole mio Italiano, Italiano, Italiano ![]() http://rapidshare.com/files/216016712/Italiano.rar.html Взято из http://carlosnoopycoleccion.blogspot.com/ |
![]() |
|
#1347
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
И еще раз о Сальваторе и футболе
![]() " Благодаря воле и старанию, в 14 лет он заблистал в роли правого нападающего, да так, что с 14 до 16 лет был капитаном команды. В то время мечтой Сальваторе была не музыка, а футбол. ![]() Игра в команде звезд была своеобразным воплощением несбывшейся мечты И сейчас еще он никогда не пропускает важные матчи. Когда Бельгия играет с Италией, он болеет за пять цветов (поскольку красный присутствует и в бельгийском черно-желто-красном, и в красно-бело-зеленом итальянском). ![]() Верный болельщиком обеих конманд, он также - поклонник Энцо Шифо, бывшей итало-бельгийской звезды клуба Монако, Андерлехта и национальной сборной Бельгии. Он уже был его ярым поклонником в тот момент, когда отец Шифо, желая сделать сыну на свадьбу сюрприз, пригласил на торжества Сальваторе, попросив его спеть несколько песен. Обычно Сальваторе никогда этого не делает, но ради того, чтобы познакомиться с Энцо, он принял приглашение, и они стали друзьями. Сальваторе – крестный отец второй дочери Энцо Элены, а за своего кума стоит горой, забывая об обычной сдержанности, легендарной осторожности и уравновешенности: ![]() >Действительно, я немного покровительственно выступаю по отношению к нему. Для меня Энцо – один из величайших игроков, которых довелось видеть, один из самых элегантных и талантливых. Осмелюсь приравнять его к Зидану. смелюсь приравнять его к Зидану. Это не преувеличение. Прекрати смеяться. Он заслужил лучшей карьеры, чем та, что сложилась. Несправедливо: клуб Андерлехт пригласил его в момент дела о коррупции. Энцо в тот момент был в Монако, и ради новости, чтобы успокоить прессу и переключить ее внимание, объявили преждевременно о возвращении Энцо в Андерлехт. В результате в клубе Монако за три месяца до конца сезона Энцо посадили на скамейку запасных. Потом он блестяще отыграл сезон, получил травму, рисковал жизнью, работал как идиот, чтобы вернуть форму, добился этого, а его посадили в запас накануне Кубка мира 1998 г. А Леекенс, который отбирал игроков для сборной, - судьба, - унизил его. ![]() На этом фото Сальваторе и Энцо рядом Нынче Энцо Шифо не прочь посвятить себя пению. У него красивый голос, он любит исполнять итальянские песни. Сальваторе не возражает против идеи продюсировать его." (фрагмент из биографической книги Т. Кольжона «Это его жизнь» http://korevykh.moikrug.ru/blog/) |
![]() |
|
#1348
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Подходящая песня к предыдущему посту.
![]() Оооочень редкая. ADAMO "Jouez au ballon" http://www.wat.tv/audio/adamo-jouez-...vb_11bbp_.html |
![]() |
|
#1349
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
![]() Совершенно феерическое зрелище. Я бы посмотрев это подумала, что Лукини фанат Адамо, а не Холлидея. ![]() (Интересно, как же он тогда на Холлидея реагирует). ![]() |
|
![]() |
|
#1350
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Список песен: 1 . Ma tête 2 . Sans toi ma mie (partie en néerlandais) 3. C’est ma vie 4. Vingt ans 5. Fleurs 6. Car je veux 7. Plus tard (partie en néerlandais) 8. Louise 9. Une mèche de cheveux 10. J’avais oublié que les roses 11. La couleur du vent 12. Je crois aux anges(partie en néerlandais) 13. Dolce Paola И видео с концерта (оперативно!) http://www.youtube.com/watch?v=0xPOSO1nUNQ 14. Au café du temps perdu 15. J’aime 16. De plus en plus fort 17. Amour perdu 18. Mon voisin sur la lune 19. L’écrin 20. La nuit 21. Ce George 22. Mes mains sur tes hanches 23. medley guitare : On est tous sur le même bateau (partie en néerlandais), N’est-ce pas merveilleux, Quand les roses, Si jamais, Viens ma brune, Accroche une larme, Petit bonheur(partie en neérlandais) 24. Le temps de vivre 25. Mourir dans tes bras 26. Inch’Allah 27. Vous permettez monsieur 28. J’te lâche plus 29. Les filles du bord de mer И для иллюстрации - фото. Сальваторе в Брюгге. ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |