Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.07.2008, 17:51
Мэтр
 
Аватара для Teilloise
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.080
Посмотреть сообщениеirenech пишет:
В принципе, было интересно, и это полезно.
В моем случае - скорее интересно :-). Лектор была журналисткой с образованием историка. Честно говоря, я бы охотнее с ней пообщалась в баре и на английском, но выбирать не приходилось - за посиделки в барах справку для префектуры не выдают :-(

Действительно, все зависит от преподавателя! Всем, кому еще только предстоит пройти formation civique, желаю попасть на лекцию интересного человека!

Да, еще один момент. Я записывалась на formation civique с переводчиком, но в тот день лекцию отменили и когда я пришла в следующий раз, переводчика не было. Так что если у кого-то будет переноситься дата и при этом нужен переводчик, то лучше предупредить об этом. У нас в группе все говорили по-французски, но при этом у всех, кроме русскоговорящих, были переводчики. С португальским языком была одна слушательница, но у нее тоже был переводчик. Просите переводчиков, дайте возможность русским подзаработать! :-)
Teilloise вне форумов  
  #2
Старое 04.07.2008, 17:56
Бывалый
 
Аватара для irenech
 
Дата рег-ции: 24.06.2008
Откуда: Франция
Сообщения: 128
Отправить сообщение для  irenech с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеTeilloise пишет:
Просите переводчиков, дайте возможность русским подзаработать! :-)
Так переводчика наверное просто не предлагают, если уровень языка в АНАЕМе признали подходящим?
irenech вне форумов  
  #3
Старое 04.07.2008, 18:22
Мэтр
 
Аватара для Teilloise
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.080
Посмотреть сообщениеirenech пишет:
Так переводчика наверное просто не предлагают, если уровень языка в АНАЕМе признали подходящим?
Я тоже так думала, но из присутствовавших на нашей лекции все говорили по-французски, а переводчики, тем не менее, были вызваны. Я как раз хуже всех французским владела , но даже для меня трудности не составило понять все, что говорилось. Так что остальной народ точно язык знал достаточно хорошо.

Кстати, и в АНАЕМ мне сертификат о знании языка выдали, но спросили, нужен ли мне будет переводчик. Я сказала, что если уже назначен какой-то день с переводчиком, то я бы предпочла в этот день проходит formation civique. А если нет, то и так могу. Вот и пришлось в итоге "мочь" . Наверно, сертификат подтверждает возможность общаться в быту, а тут все-таки исторически-юридическая информация.
Teilloise вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
anaem, ofii, медосмотр


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Визит в OFII (ANAEM) - медицинское обследование Nastena Административные и юридические вопросы 925 24.01.2024 12:31
Посоветуйте как быть: не смогла присутствовать на formation civique от ANAEM/OFII Tericka Административные и юридические вопросы 14 09.11.2015 16:01
Вопрос по CAF, OFII, ANAEM vadbuz Административные и юридические вопросы 21 17.08.2012 15:35
titre de séjour через OFII/ANAEM после брака во Франции kusa Административные и юридические вопросы 1 11.08.2010 10:19
Новые правила для КДС или ... путаница? Verunenok Административные и юридические вопросы 32 31.03.2005 22:25


Часовой пояс GMT +2, время: 02:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX