irenech пишет:
Так переводчика наверное просто не предлагают, если уровень языка в АНАЕМе признали подходящим?
|
Я тоже так думала, но из присутствовавших на нашей лекции все говорили по-французски, а переводчики, тем не менее, были вызваны. Я как раз хуже всех французским владела

, но даже для меня трудности не составило понять все, что говорилось. Так что остальной народ точно язык знал достаточно хорошо.
Кстати, и в АНАЕМ мне сертификат о знании языка выдали, но спросили, нужен ли мне будет переводчик. Я сказала, что если уже назначен какой-то день с переводчиком, то я бы предпочла в этот день проходит formation civique. А если нет, то и так могу. Вот и пришлось в итоге "мочь"

. Наверно, сертификат подтверждает возможность общаться в быту, а тут все-таки исторически-юридическая информация.