Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 06.02.2019, 23:33
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеNialie пишет:
etoile 282,

Нет, при подаче вообще ничего не спрашивали! Просто в анкете есть вопрос про наличие гражданств.
да, я знаю, меня ещё и спрашивали каждый раз, на окошке же даже висит данная информация .. надо набраться наглости))))

надо реально выяснить по поводу ген доверенности , может быть маму к начальнику этого отделения отправить чтобы узнать, если скажет нельзя по доверенности, написать выше, если окажется, что можно - начальник отделения получит по шапке)
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.02.2019, 08:57
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
etoile 282, генеральная доверенность включает полномочия по управлению имуществом, представлению интересов во всех органах и организациях; она как бы замещает вас.

Ну конечно если спокойней, пусть мама сходит
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.02.2019, 14:07
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеzolotova пишет:
etoile 282, генеральная доверенность включает полномочия по управлению имуществом, представлению интересов во всех органах и организациях; она как бы замещает вас.

Ну конечно если спокойней, пусть мама сходит
Добрый день! Спасибо за ответ!
Нужно выбрать нотариат - оформление доверенностей - запись на приём?
Получается, что я просто на приём попаду и узнаю, что от меня нужно для оформления генеральной доверенности? А потом ещё раз записываться чтобы уже оформить? Одной поездкой не обойтись? Подскажите, пожалуйста!
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.02.2019, 14:50
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
etoile 282, Вы можете найти текст генеральной доверенности в интернете, или же переписать ее так, что ваша мама имеет право только на получение документов в инстанциях.

Я в консульство приходила с уже написанными доверенностями. Они даже не знали что в России для оформления наследства надо 2 доверенности (чтобы открыть дело и потом чтобы вступить в наследство).
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.02.2019, 14:54
Мэтр
 
Аватара для etoile 282
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Москва-92
Сообщения: 1.356
Посмотреть сообщениеzolotova пишет:
etoile 282, Вы можете найти текст генеральной доверенности в интернете, или же переписать ее так, что ваша мама имеет право только на получение документов в инстанциях.

Я в консульство приходила с уже написанными доверенностями. Они даже не знали что в России для оформления наследства надо 2 доверенности (чтобы открыть дело и потом чтобы вступить в наследство).
Они текст переписывают на бланк и распечатывают? При мне сделают если текст привезу? А по чём опиум для народа?
etoile 282 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 11.06.2019, 14:20
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Тотальные перемены?!

Добрый день,
собираюсь подавать на гражданство детям этим летом, попросила маму в Петербурге сходить в районный УФМС уточнить детали, чтобы везти все нужные именно ИМ бумаги...
Новость немного выбила из колеи: УФМС больше не занимается делами по оформлению гражданства, теперь это в ведомстве Единого Центра документов. Видела упоминание об этом в ветке, подумала, что неправильно поняла... ан нет. Я немножко в ауте, как может вопросами гражданства заниматься коммерческая структура?..
Но суть не в этом. Буду теперь пытаться дистанционно разобраться в процедуре, что изменилось... буду делиться информацией.
И того же прошу в ответ: если кто-то столкнулся сейчас с такими же переменами и что-то узнал, расскажите, пожалуйста!
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 25.06.2019, 13:23     Последний раз редактировалось НастяБ; 25.06.2019 в 13:44.. Причина: сбой кодировки
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Добый день,
вот какую информацию я получила относительно процедуры и списка документов в ЕЦД в Петербурге (мама получила список документов, я прошерстила эту ветку форума и подготовила вопросы, вот всё с комментариями):

1. Заявление 2 экз. (формат А4, печать двухсторонняя) (Заполняется заранее на сайте гувд), фото детей до 6 лет не требуется
2. Госпошлина ("живая квитанция"с печатью Сбербанка о проведении операции, через сайт мвд не принимают) (Плательщиком выступает мать)
3. Свидетельство о рождении ребёнка: апостиль во Франции, перевод с нотариальным заверением в России + 2 нотариально заверенных копии (дают один документ со штампом о гражданстве, с него советуют делать нотариальную копию)
4. Копия всех страниц паспорта ребёнка (виза внутри), перевод с нотариальным заверением со всех языков + нотариально заверенная копия
5. Копия миграционной карты
6. Копия отрывной части уведомления о постановке на миграционный учет (то, что ребёнок зарегистрирован только на время визы, их не смущает)
7. Копия Свидетельства о заключении брака с апостилем, перевод в России с нотариальным заверением
8. Согласие отца нотариально заверенное, на их бланке (бланк дали) (если отец не едет в РФ: перевести на французский, заверить подпись у нотариуса во Фр, переводить на русский у нотариуса в РФ (нотариально заверенный перевод)
9. Нотариально заверенный перевод всех страниц паспорта отца + нотариальная копия (если отец не едет: нотар. перевод + нотар. копия во Фр и перевод нотариальный в РФ, ЛИБО скан паспорта выслать и перевести-заверить в РФ)
10. Копия простая паспорта матери (только страницы, содержащие информацию)

С СОБОЙ ВСЕ ОРИГИНАЛЫ!!! св-во о рождении, паспорт, миграционная карта, уведомление, св-во о браке родителей, паспорт матери, согласие отца
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 28.06.2019, 14:41     Последний раз редактировалось Miracule; 28.06.2019 в 14:45..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
Посмотреть сообщениеНастяБ пишет:

4. Копия всех страниц паспорта ребёнка (виза внутри), перевод с нотариальным заверением со всех языков + нотариально заверенная
Спасибо вам ОГРОМНОЕ за то, что вы поделились всей информацией! Я побежала по вашей наводке в бюро переводов уточнить, что мне нужен перевод паспорта со всех языков. Там случилась очень непонятная ситуация: во французском паспорте на главном развороте есть одна фраза, которая фигурирует на 11 европейских языках (там написано что-то о том, что данная страница для записей административных служб или как-то так). Когда я попросила переводчика указать, что эта фраза переведена со всех 11 языков на меня очень странно посмотрели и сказали, что никогда такого в практике не встречали и что перевод с заверением этой фразы с каждого языка мне будет стоить примерно 1тыс рублей, то есть 11 тыс примерно за все языки. Это полнейший бред платить такие деньги за одну фразу! Переводчик предположил, что фраза "перевод со всех языков" означает перевод всех виз на каком бы языке они бы ни были. Например есть там китайская виза в паспорте, тогда надо делать перевод ее с китайского. Но что главная страница должна быть переведена с государственного языка (то есть в нашем случае с французского так как паспорт фоаныузский) и с английского.
Вопрос: что делать с той фразой на 11 языках в самом начале документа?....

И вопрос про согласие отца: можете ли вы как-то поделиться бланком который вам выдали в ЕЦД ?
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 02.07.2019, 10:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
Переводчик предположил, что фраза "перевод со всех языков" означает перевод всех виз на каком бы языке они бы ни были. Например есть там китайская виза в паспорте, тогда надо делать перевод ее с китайского. Но что главная страница должна быть переведена с государственного языка (то есть в нашем случае с французского так как паспорт фоаныузский) и с английского.
Вопрос: что делать с той фразой на 11 языках в самом начале документа?....

И вопрос про согласие отца: можете ли вы как-то поделиться бланком который вам выдали в ЕЦД ?
Я поняла именно так насчёт перевода: если есть визы других стран, штампы о въезде на других языках и тп - нужно всё перевести. Признаюсь, про эту первую страницу даже не подумала, сейчас пытаюсь понять, как поступать с ней. Согласна, что 11 тр - это перебор!

Бланк могу прислать Вам, он в пдф, сюда не прикрепить.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 02.07.2019, 13:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
НастяБ, я вам в личные сообщения написала мою почту для бланка согласия отца. Отправьте мне пожалуйста, если вам не сложно!
Огромное спасибо.
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 28.07.2019, 22:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
Вопрос: что делать с той фразой на 11 языках в самом начале документа?....
Скажите, пожалуйста, а что в итоге решилось с этой фразой и другими пометками на всех языках ЕС?
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 29.07.2019, 10:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
Посмотреть сообщениеНастяБ пишет:
Скажите, пожалуйста, а что в итоге решилось с этой фразой и другими пометками на всех языках ЕС?
Как я писала выше, в переводе просто указали что переведено с английского и французского (главная страница паспорта на этих двух языках). При подаче документов к этому не придрались, значит наверно ок все.
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 29.07.2019, 16:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Miracule, спасибо большое!
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 25.06.2019, 13:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Но опять же, советую всем уточнять по возможности, что будут спрашивать именно у Вас именно в момент подачи... всё так меняется.

Относительно оплаты ничего не сказано, цифры, указанные на сайте, видимо, относятся к тем, кто приходит к ним с чистым листом и просит помощи в подготовке досье. За консультацию моя мама платила 2 тр, это дало ей возможность в течение 10 дней возвращаться с вопросами, чем мы и воспользовались. Оплаты подачи документов нет (только госпошлина).

Ещё из важных комментариев: советуют забирать документы сразу через 6 месяцев после подачи (+/- 2 недели) (о готовности уведомляют через 6 месяцев +/- 2 недели; проверять нужно самим - видимо, на их сайте, узнаю ближе к делу), иначе пугают какими-то дополнительными проверками.
Записи на получение нет; документы для получения: паспорт матери, св-во о браке, паспорт отца, св-во о рождении ребёнка. Получает лично только русский родитель.

При необходимости доработки документов дают повторную запись, несколько заранее брать не нужно.

Написание имён делают согласно переводу переводчика.

Присутствие детей не обязательно.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 25.06.2019, 13:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
И ещё я бы очень хотела, чтобы кто-то из опытных форумчан объяснил мне ситуации про нюансы разности переводов имён, я всё внимательно читала, но не совсем понимаю суть проблемы.

Нужно, чтобы в итоге всего в русском загранпаспорте все написания совпадали с написанием во французском? Именно это важно?

У меня сложность в том, что фамилия детей начинается на французскую непроизносимую "Н", при выдаче русских виз всегда переводили как "Х". Если в русском свидетельстве о рождении будет "Х", её сделают "Н" в загранпаспорт?
Такие же сомнения с именем дочери: Alice - в русских документах будет "Алис"? Её же никак не сделать "Алиса"? А в загран паспорте потом?..
И есть ещё большой соблазн попытаться "протиснуть" отчество (у мужа очень русское имя), знаю, что в Париже бы не прошло, а в Петербурге - вдруг? Это чем-то рискованно? Ведь в загран паспорте отчеств нет, а было бы так красиво...

Подскажите, кто что думает и знает, пожалуйста. Я читала разные истории в ветке, но не знаю, на чём они основаны.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 28.06.2019, 14:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
НастяБ, на счет отчества по-моему уже никак вам его не добавить ребенку так как я читала, что для того чтобы оно было его при рождении ребенка нужно записывать как второе имя. То есть например ребенка зовут Alice, а папа Андрей, тогда надо при рождении писать первое имя Alice, а второе имя Andreevna.

Про написание фамилии и имени мне кажется вам нужно при подаче на паспорт ребенка будет проверять написание и возможно писать заявление о просьбе сохранить написание которое вам нужно (как в переводе свидетельства о рождении). Я, например, переделывала свой паспорт заграничный недавно и транслитерация моего имени изменилась ( было раньше Yulia а теперь пишут Iulia или как-то так). Чтобы мне не менять все мои документы я написала заявление о просьбе сохранить старое написание имени. Может для фамилии тоже так можно сделать... по мне так это очень важно, чтобы все писалось одинаково во всех документах.
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 02.07.2019, 10:49
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
НастяБ,То есть например ребенка зовут Alice, а папа Андрей, тогда надо при рождении писать первое имя Alice, а второе имя Andreevna.

Про написание фамилии и имени мне кажется вам нужно при подаче на паспорт ребенка будет проверять написание и возможно писать заявление о просьбе сохранить написание которое вам нужно (как в переводе свидетельства о рождении). по мне так это очень важно, чтобы все писалось одинаково во всех документах.
Да, я знаю, что это требования Консульства в Париже, но, может, заполняя документы в России, возможно это изменить? Странно, с одной стороны всё строго так, до буквочки и закорючки, с другой стороны есть люди, развлекающиеся тем, что меняют себе ФИО раз в месяц...

Да уж, смена транскрипции - это праздник, у меня во всех документах всё по-разному написано
Буду писать заявления, спасибо!
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 13.07.2019, 18:56
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.380
Спасибо за рассказ. Полное погружение в административную атмосферу родины. Хочется перекреститься и забыть.
liina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 03.09.2019, 16:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Добрый день,

вчера в пн имела удовольствие пообщаться с ЕЦД на Текстильщиков в СПБ.
Результаты тоже неутешительные, надеюсь, что пока.

Повторяться не буду, Miracule всё подробно описала в плане процедуры. Ожидала 2 часа.
Вот мои результаты:
1. В списке документов нет нотариальной копии свидетельства о браке (переспрашивала, нужно ли её, отдельно и специально) - её требуют; (думаю, это было ключевое, почему я не смогла бы сдать сразу, с остальным можно хотя бы спорить - а тут - нету, а нужно.)
2. Заявление... это песня. Всё максимально писала с их образца на сайте гувд. В заявление реально вчитываются. Корректировки мне на переделать: место рождения ребёнка - всё как в свидетельстве, т.е. не просто город такой-то как в России, а плюс адрес роддома как во Франции; адрес: проживания + "состоит на миграционном учёте: адрес регистрации в РФ"; срок действия паспорта;
Мой вопрос: "Там же нет на это всё места", ответ: "Пишите между строк"...
То, что взбесило: в образце в списке прилагаемых документов "гос.пошлина", нужно "квитанция гос.пошлины". То есть, всё остальное можно было бы дописать, а теперь нужно всё переписывать, т.к. слово это не вставить. Не доказать.
3. Нотариальная копия с перевода паспорта - не читается штамп о въезде. Хм, это копия с копии, штамп светло розовый. Не убедить - не примем, должно быть видно. Сейчас переводчики с нотариусом колдуют, чтобы было видно.
4. Плюс мои личные заморочки связанные с ошибкой с моим отчеством во французском свидетельстве о браке, которая перекочевала и свидетельство о рождении сына - давняя головная боль, которая может стоить нам гражданства... сейчас исправляю по возможности документы через переговоры с переводчиками. Надеюсь пройдёт.


Итог - дали, округлив глаза, повторный приём в пт (улетаем в вс). Надеюсь, в этот раз примут.


По ощущениям - у них есть установка не принимать с первого раза. Надеюсь, такой установки нет на второй раз. В целом всё дружелюбно, но режим "одна_баба_сказала" работает на отлично - вряд ли я попаду к тому же принимальщику, вдруг ему не понравится что-то другое?.. И не доказать. Ещё интересуются, почему не подаюсь в Париже, ответ - не получить номерок - устроил.

Отпишусь, как пройдёт дальше.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 03.09.2019, 18:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
Настя, как жаль, что вас отфутболили! Дай Бог получится со второго раза. Ну... где-то мне хоть не так обидно, значит я не одна такая с горьким опытом �� Держу за вас кулачки!
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 03.09.2019, 18:09
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
Посмотреть сообщениеНастяБ пишет:
1. В списке документов нет нотариальной копии свидетельства о браке (переспрашивала, нужно ли её, отдельно и специально) - её требуют; (думаю, это было ключевое, почему я не смогла бы сдать сразу, с остальным можно хотя бы спорить - а тут - нету, а нужно.)
.
Не очень понятно по этому пункту. У вас вообще не было свидетельства о браке на руках? И у вас брак заключён во Франции или в Рф?
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 11.09.2019, 11:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
У вас вообще не было свидетельства о браке на руках? И у вас брак заключён во Франции или в Рф?
Брак во Франции. Да, свидетельство на руках было, конечно, но не было с нотариального перевода сделано нотариальной копии - уточняла специально, тк это был единственный документ без копии, удивительно. В итоге - её тоже надо. Они не берут никакие оригиналы переводов, только нотариальные копии.
Согласие отца не нужно, если дети на территории РФ. По крайней мере в этот раз там было так...
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 11.09.2019, 17:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.09.2013
Откуда: 87 Limoges
Сообщения: 92
Посмотреть сообщениеНастяБ пишет:
Брак во Франции. Да, свидетельство на руках было, конечно, но не было с нотариального перевода сделано нотариальной копии - уточняла специально, тк это был единственный документ без копии, удивительно. В итоге - её тоже надо. Они не берут никакие оригиналы переводов, только нотариальные копии.
Согласие отца не нужно, если дети на территории РФ. По крайней мере в этот раз там было так...
Вот бред!!! Они меняют мнение 7 раз за день. У меня не было нотариальной копии перевода свидетельства о браке и не попросили. Но вот без согласия отца сказали никак, ребёнок на территории рф временно (с обычным уведомлением о прибытии иностранного гражданина или как оно там называпется). Сказали было бы РВП то ок, но не как у нас.
Короче понятно, что ничего не понятно.
Получилось ли у вас подать во второй раз?
Miracule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 11.09.2019, 20:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
Получилось ли у вас подать во второй раз?
Нет, не получилось.
Даже неловко рассказывать, почему отказали. Второй инспектор тоже была довольно благосклонна, и я уже расслабилась. А не стоило.
У меня не взяли документы, потому что за 3 недели почта не провела регистрацию моих детей!!!
Никакие аргументы не помогли. И то, что я сделала всё возможное, никого не волнует. В таком случае нужно было, оказывается, поставить штампик в УФМС - кто бы знал. Почему мне не сказали об этом на первом приёме - вопрос отдельный. Эмоции через край.

Инспектор удивилась, что я так расстраиваюсь)) посоветовала приезжать через 1,5 месяца без детей.
Такой схемы я не знала.
Список документов ещё короче:
- Паспорт матери - копия страниц с информацией
- Свидетельство о рождении - нотариально заверенная копия с переводом
- паспорт при наличии - то же
- квитанция об уплате госпошлины
- нотариально заверенное согласие второго родителя
- документ, подтверждающий проживание ребёнка за пределами РФ (апостилированный во Франции, переведённый, заверенный).

С последним документом не ясно, что делать и где брать: мэрия и полиция нам в данной бумаге уже отказали.
Не знаю, что делать. Разве что префектура ещё?

Никто не сталкивался с подобным запросом? Куда идти?..

Нюанс при такой подаче документов, что решение о гражданстве приходит "по месту жительства" - то есть, в Парижское консульство. И подавать на паспорта потом нужно там же.

Вот такое у меня развитие событий.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 11.09.2019, 20:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.03.2016
Откуда: Петербург-Ренн-Бордо
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеMiracule пишет:
Вот бред!!! Они меняют мнение 7 раз за день. У меня не было нотариальной копии перевода свидетельства о браке и не попросили. Но вот без согласия отца сказали никак, ребёнок на территории рф временно (с обычным уведомлением о прибытии иностранного гражданина или как оно там называпется). Сказали было бы РВП то ок, но не как у нас.
Короче понятно, что ничего не понятно.
Бред, да. В первый раз инспектор проверяла согласие отца и не говорила, что оно не нужно. Сидят в почти соседних окошках... И копию св-ва о браке требуют...
Всем как повезёт. Или не повезёт.
НастяБ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ребенок-француз едет на Украину Dianita Административные и юридические вопросы 30 22.06.2016 13:36
Разъезд с мужем, ребенок-француз... =H= Административные и юридические вопросы 25 08.11.2009 16:50
Если ребенок больше не француз Leyla Административные и юридические вопросы 64 13.04.2008 21:34
Права русской мамы у которой ребенок француз SIROTA Административные и юридические вопросы 2 17.08.2007 17:18


Часовой пояс GMT +2, время: 01:18.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX