Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.03.2016, 00:55     Последний раз редактировалось La violette; 04.03.2016 в 01:03..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Всем здравствуйте. Помогите пожалуйста разобраться с выделенным жирным шрифтом отрывком из книги, который мне довольно сложно понять. Контекста особого нет, но, тем не менее, пишу здесь, что предвещало эту тираду.

Монахиня говорит девушке из исправительного учреждения: Mais c'est très bien mon petit ! Je suis sûr qu'en sortant içi vous serez une très bonne petite couturière !

Девушка: Eh ma mère ! Ce qu'elle peuvent me courir toutes avec leurs peu mal, couturière, ben tu parles, quand je me taillerais d'içi ça sera pas pour travailler dans le flou, excusez moi du peu. La TVA avec les bons principes, j'les oublierais pas. Aimes ton prochain, d'accord, mais le prochain il faudra qu'il casque.

Вот ее-то ответ и не особо понятен. Спасибо.
__________________
Крис из Довиля
La violette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.03.2016, 01:06
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
Монахиня говорит девушке из исправительного учреждения: Mais c'est très bien mon petit ! Je suis sûr qu'en sortant içi vous serez une très bonne petite couturière !

Девушка: Eh ma mère ! Ce qu'elle peuvent me courir toutes avec leurs peu mal, couturière ahah ben tu parles, quand je me taillerais d'içi ça sera pas pour travailler dans le flou, excusez moi du peu. La TVA avec les bons principes, j'les oublierais pas. Aimes ton prochain, d'accord, mais le prochain il faudra qu'il casque.
Это так мало похоже на книгу... Наличие "глупых" опечаток (типа elle peuvent, içi, en sortant içi - вместо, предполагаю, en sortant d'ici) наводит на мысли, что и прочие туманные места могут быть не совсем грамотной записью со слуха... У нас уже были такие прецеденты, когда несколько человек ломают голову, а потом выясняется, что оригинал не совсем точно воспроизведен...

И еще: это язык современный? Уж больно смела ваша девушка из исправительного учреждения в разговоре с монахиней! Это ВСЁ - опять же контекст. Вы пытаетесь уверить, что контекста нет, а ведь это не совсем так...
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 04.03.2016, 01:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Irina O., нет, это не со слуха - француз печатает из книги и пересылает мне. Действие происходит в 50-е годы.
__________________
Крис из Довиля
La violette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 04.03.2016, 01:24
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
La violette, увы, безграмотности это не отменяет, и загадки, порожденные ею, могут оказаться иногда легко разрешимыми (типа приведенных выше), а иногда практически неразрешимыми. Мне лично "avec leurs peu mal" мешает осмыслить оригинал.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 04.03.2016, 05:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
По-моему тоже это не из книги. Так пишут компютерные программки, распознающие устную речь: то правильно, если повезёт, то как придётся - что "услышат", то услышат.
Меня заинтриговало TVA. Что оно делает в этой фразе? Я знаю только одно сокращение - от taxe sur la valeur ajoutée, НДС по-русски. И не знаю ни одного переносного смысла этого сокращения. Они там случайно не бухгалтерские принципы обсуждают? Индивидуальную предпринимательскую деятельность швеи :-)

Если это печатает француз, то такое впечатление, что это аудиокнига, которую запустили в автоматический распознаватель текста.

Насчёт TVA, была уже какая-то шутка у юмористов "Salut. Comment TVA?" (вместо Comment tu vas или более правильного Comment vas-tu)
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 04.03.2016, 08:26
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
Irina O., нет, это не со слуха - француз печатает из книги и пересылает мне. Действие происходит в 50-е годы.
Попросите француза сфотографировать страницу книги и разместите фото здесь... Действительно, уж слишком много ошибок в тексте.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 04.03.2016, 10:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
француз печатает из книги и пересылает мне
Сомнительное занятие для француза.
Обычный француз щёлкнет смартфоном страницу или отсканирует.
Под страхом смертной казни они будут перепечатывать что-то, чтобы послать девушке за границу.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 04.03.2016, 10:47
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Сомнительное занятие для француза.
Обычный француз щёлкнет смартфоном страницу или отсканирует.
Нормальный француз еще и объяснит девушке смысл непонятного текста...
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 14:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX