|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
По русски- это компенсация. И не нужно коверкать юридические термины.
![]()
![]() L'ex-conjoint bénéficie d'un droit à une pension que ne peut pas lui refuser l'autre conjoint. S'il existe des différences de ressources importantes entre les futurs divorcés, celui qui a le plus de difficultés à assumer ce changement de vie matrimoniale, reçoit une aide temporaire de la part de l'autre. Cette pension sera versée jusqu'à ce que la séparation soit juridiquement actée. C'est-à-dire qu'il n'y ait plus de recours pour contester le contrat de séparation entre les époux. Полностью статья здесь. Первые попавшие ссылки нахожу. http://www.linternaute.com/argent/im...re-epoux.shtml Есть и статьи адвокатов по этим вопросам! |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
|
![]() В России это называется алименты на содержание супруга. Семейный кодекс ст 91 СК РФ Компенцация это когда какое-то конкретное имущество разделить невозможно как по причине его ценности, так и потому, что вещь представлена в единственном числе, то суд передает ее кому-то из супругов, а второй должен получить компенсацию за свою долю в ней. Семейный кодекс ст 38 СК РФ Как мы видим невозможно провести паралелль между <prestation compensatoire> по французки и компенцацией по русски (в случае развода). Действительно забыли про финансовую поддержку во время развода: <Obligation alimentaire à l'égard de son époux(se)> по русски алименты на содержание во время развода.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега») |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Dunia, а при чем здесь вообще российское законодательство, о котором Вы здесь пишите? Еще больше запутать в терминах?
Вы переводите на российское законодательство и проводите между ними параллели. А я опираюсь на фр. законодательство и никакие параллели между какими либо странами не провожу. Хотя, Вы правильно заметили, у меня имеется юридическое образование. Это два разных понятия во фр. законодательстве. Два разных метода расчета, два разных основания для предоставления и т.д. И сравнивать их по- русски, по- татарски, и пр. языках некорректно. Есть алименты во время развода и есть компенсация- после развода. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
|
Это вы переводите на русский придумывая несуществующие термины, я решила вам помочь. <Prestation compensatoire>( по русски алименты супругу). Рассчитываются в зависимости от длительности брака,возраста, доходов супругов, главная цель компенсация падения уровня жизни одного из супругов в случае развода. Могут быть выплачены в виде капитала единовременно или в течении 8 лет макс, или в виде ренты(пожизненно). В налоговой тому кому выплачивают алименты как супругу их декларирует как доходы, тот кто платит как расходы.Могут выплачиваться любым из супругов. <Pension alimentaire>(по русски алименты детям) выплачивается детям в зависимости от доходов супругов, из расчета с кем остаются дети, до их совершеннолетия или до конца учебы. Могут выплачиваться любым из супругов. <Obligation alimentaire à l'égard de son époux(se)> по русски алименты на содержание во время развода.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега») |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
![]() Термины существующие. И в любом юридическом справочнике они имеются. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Alena77, может, хватит спорить на пустом месте о том, как что во Франции называется. Автору вопроса интересны ответы по существу. Благодаря вам и другим участникам темы, этот вопрос прояснился.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.02.2011
Сообщения: 671
|
Я тоже за то, чтобы некоторые участницы не переводили французские термины на русскую терминологию в жарких спорах с оппонентами, а также имели вежливость не исправлять тех, кто хочет писать так как это возможно не принято в русском языке, но совершенно правильно на иностранном языке, т.е. если я пишу Альзас, то не надо с ехидством отвечать, что это Эльзас, а если мне хочется написать Хайне вместо Гейне то это мое право. Точно также мужа исправляю (но это мой муж, а не ваш) что Мозар это Моцарт, а Бетовен, это Бетховен.
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
|
Молодец что вспомнили про алименты во время развода, для этого и существует форум и взаимопомощь. Про термины ссылку please.
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега») |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Кому интересно и позволяет фр. язык, все можно найти в интернете. Повторяю, я не против информации и терминов, хоть они и кого то раздражают. Я против некомпетентной информации. Тем более, в юридическом разделе. И я лишь возразила на тот факт, что Вы утверждали, что жене алименты не выплачиваются. Вы, как юрист, должны знать, а не забывать. А быть грамотным в юридических вопросах, или нет, каждый решает сам. Тему читает не только автор, кому безразличны эти понятия, но и любой пользователь Интернета, который может быть вообще не зарегистрирован на форуме. Вы же обратившись в префектуру не говорите, что выдайте мне паспорт, хотя нужно получить карту? А говорите, что выдайте мне карту. И не ставите между ними знак равенства, так как во Франции существует и паспорт, и карта. А в России только паспорт. Так же и к адвокату, обращаются и говорят, что хотели бы взыскать алименты. Адвокат успокаивается и требует взыскать алименты. А кроме алиментов, во фр. законодательстве существуют еще и др. выплаты. А в понятии многих- это только алименты! И адвокат отвечает, что вы же просили взыскать алименты, я и указала о взыскании алиментов. К чему все это? К тому, что у адвокатов - это разные понятия и разные основания для процедуры. Но, сегодня жалею, что вообще влезла в эту тему. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 103
|
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
В Вильнюсе месяц назад на бывшей Большой Погулянке установлен памятник Роману Гари | Bozkurt | Литературный салон | 23 | 27.07.2007 14:47 |
Как обезопасить себя от бывшей жены и ребенка от первого брака | Newguest2006 | Административные и юридические вопросы | 216 | 26.03.2007 18:24 |
Хор бывшей Советской Армии | vrubelru | Обо всем | 4 | 01.04.2005 16:08 |