|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2015
Откуда: Город на Неве
Сообщения: 303
|
А если Форма 9 с одного адреса, а квитанции будут с другого - не завернут мое досье? Или просто возьмут то, что им больше понравится?
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Дайте то, что им больше понравится. ![]()
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2017
Сообщения: 42
|
Добрый день всем участникам форума!
К сожалению, не нашла ответ на свой вопрос, поэтому решусь его озвучить. Также нужен документ Preuve du domicile et/ou de résidence. Получила выписку из домовой книги в МФЦ. При написании заявления на получение данной справки было необходимо указать цель запроса. Сотрудник, на мой ответ "для регистрации брака за рубежом", сказала указать ОУФМС, уверяя, что справка подойдет и для моей цели. Теперь в моей выписке красуется "Для предъявления в ОУФМС". Будет ли мэрия обращать внимание на данную фразу? Есть ли шансы, что они откажутся ее принимать, потому что она "не для них адресована"? Понимаю, что данный вопрос необходимо задать им, но также хочется узнать мнение людей, кто уже прошел данный административный вопрос. Также из счетов есть только квитанция за уплату трети квартиры (живу с родителями), принадлежащей частично мне. Но данный налог уплачивается раз в год (последняя квитанция приходила в августе 2016). Возможно ли ее предоставить в мэрии или все-таки срок ее годности уже истек? P.S. Мэрия в Тулузе. Возможно, есть люди, которые в ней женились. Заранее благодарю за помощь и прошу прощения, если вопрос пришел не в тот раздел. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.04.2017
Сообщения: 49
|
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.10.2009
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 954
|
Адреса супругов объявляют во время брака. Может девушка не захочет, чтобы объявляли, что они живут по одному адресу, тем более если это не так? Думаю, мерия возьмет такой документ, не будут они там особенно возиться с адресами за границей. Думаю, станут смотреть только адрес Вашего мужа во Франции, то есть тот, который в Тулузе.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2017
Сообщения: 42
|
А вот вопрос по поводу "Думаю, мерия возьмет такой документ, не будут они там особенно возиться с адресами за границей." Им нужно перевести все документы в наличии и только потом они будут выбирать или можно попробовать принести документы на русском и только потом переводить "понравившийся"?) |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.04.2017
Сообщения: 49
|
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.04.2017
Сообщения: 49
|
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2017
Сообщения: 42
|
Спасибо за быстрый ответ и за помощь)
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2017
Сообщения: 42
|
Спасибо! Странно, что данную деталь они не знают, т.к. они в курсе того, что свидетельство о рождении у нас выдается раз в жизни. Была удивлена, когда жених рассказал мне это, т.к. собиралась приводить аргументы по этому поводу.
Спасибо за помощь! |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2018
Сообщения: 28
|
Всем здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, что означает - семейная книга? |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2017
Сообщения: 42
|
||
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2018
Сообщения: 28
|
[Что-то вроде свидетельства о браке в России.[/QUOTE]
- то есть как я понял, если я разведён, то мне нужно св-во о разводе переведённое и с апостилем для подачи в док. для брака (требуют в местой мэрии) |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну или, на худой конец ,Справку о заключении брака с апостилем. Там указано, что брак расторгнут.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2018
Сообщения: 28
|
Благодарю!!! разъяснили))
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это Livret de famille. Выдается супругам при заключении брака во Франции. В ней указана копия вашего св заключении брака и туда впишут всех ваших новорожденных деток.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Livret de famille.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Оформление брака во Франции | xelos | Административные и юридические вопросы | 76 | 26.08.2015 23:44 |
Оформление документов для брака | nel | Административные и юридические вопросы | 4 | 27.12.2010 15:20 |
Помогите собрать доказательства пребывания во Франции | Sono5 | Вопросы и ответы туристов | 0 | 07.04.2008 16:48 |
Оформление брака во Франции с просроченной визой | Paulina | Административные и юридические вопросы | 15 | 22.09.2005 00:12 |
Отказ в студенческой визе и оформление брака | Juli2004 | Административные и юридические вопросы | 4 | 02.09.2005 10:10 |