|
#1
![]() |
|
Модератор
![]() |
Честно говоря, мне тоже не понятно и даже странно предложение смешивать политику и правила русского языка. Это разные вещи.
Если мы тут договорились уважать русский язык, то это не политическое, и будем уважать несмотря ни на какие полит.события в мире. Этоя к тому, что зря тут начали про политику.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.595
|
Славик, я о грамматике.
![]()
И в таком случае различные варианты с Парижем, являющиеся просторечными и региональными, имеют полное право на существование. И это не зависит от того, готов это кто-то принимать или не готов. Это уже данность, новая пара предлогов: в/с И не должно быть в русском языке сплошных исключений. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Пока что ситуация с примерами такая, как была описана. Возможно, через некоторое время она изменится. Но пока нет. :о)) Мы же не в армии. Все живые люди, со своими слабостямии и ошибками, все мы влияем на язык. как я говорила давно выше, неграмотные влияют обычно в большей степени, чем грамотные. И потом в русском языке вполне стройная система правил, и совсем не всё - исключения :о)) И кстати, о политике и отражении. Вот характерный пример: Цитата:
|
||
![]() |
|
#5
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.595
|
![]()
То есть, для меня ещё одно подтверждение, что и при в/с - проблема лингвистов, желающих "не пущать". |
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Именно в целом. Вот вы слышите без конца употребление какое-то, а я нет. Потому что у нас разный круг общения, и профессиональный, и возрастные группы разные, вы смотрите российское ТВ, а я только интернет читаю (это всё абстрактные допущения, естественно). Очень показательный пример от Roupy на предыдущей странице: она недавно начала всё чаще слышать употребление слова в новом значении, кто-то ещё уже 15 лет как слышит, а кто-то и не подозревал о таком. Так что всё не так просто... :о)) И торопиться с изменением нормы не стоит - иногда она вроде почти изменилась и вдруг идёт на попятную. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.595
|
![]() Если грамматические правила изменятся, и в российских школах будут учить детей писать согласно новым правилам «с Парижа» и «в Украину», а прежнее написание будет считаться грамматической ошибкой и наказываться снижением оценки, я напомню на нашем форуме о нововведениях. До сих пор я не слышала, что в российских школьных учебниках легализовали эти новые формы: «С Парижа» и «в Украину». |
|||
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Хочу добавить к предыдущему.
Наблюдается лингвистами, наблюдается и пока описана как просторечие или региональный вариант в лучшем случае. То есть как норма это пока не воспринимается. То, что не воспринимается как норма, является неправильным или нежелательным употреблением (с точки зрения нейтрального стиля). Вот меня лично это не удивляет - я ни в коем случае не воспринимаю "с Парижа" как норму. И нигде в регулируемом с точки зрения языковой нормы публичном пространстве (от дикторов или журналистов на ТВ, например) вы такого тоже наверняка не слышали. И скажите честно: вам понравится, если вы например приведёте ребёнка в школу, а учительница скажет: "Я вообще-то сама с Лиона, но сейчас в Париже работаю. А теперь одевайте пальто и пойдём гулять до парка Монсо"? Вот прямо без всяких задних мыслей оставите ребёнка "сохранять русский язык"? Если от знакомых услышите, может, пропустите мимо ушей, но от учителя ждёте чего-о другого? Что-то это да значит? |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Вы заблуждаетесь! Языки самым тесным образом связаны с политикой! Политика отражается в языках, как в зеркале, политика использует язык, как оружие. Язык - это и мировоззрение, и идеология, и культура. Когда у людей уже вообще ничего нет и отнять нечего - отнимают язык. Как же язык вне политики? И политика никогда не оставит языки в покое. И одно или два н, и предлоги - это политика. И запрет эсперанто в гитлеровской Германии и не официальный, но фактический запрет в советской России - политика. И статьи главного лингвиста Сталина - политика. И уничтожение языков - политика. И терминологические споры о языке национального общения vs государственный язык - политика. И глобальный язык - политика. И билингвизм - политика. И финансирование переводов и изданий на языках малых народов - политика. И так далее и так далее. Конечно! "Язык вне политики" - такого не бывает, проститесь с иллюзиями!
Прошу прощения за отступление от темы, но я не могу не отреагировать. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
грамотность, русский язык |
Здесь присутствуют: 6 (пользователей - 0 , гостей - 6) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Как правильно перевести | vicky_75 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 18.11.2005 04:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |