Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.03.2014, 22:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеRasKokocha пишет:
Скажите, пожалуйста, это нормально, что у меня в таком "глобальном" документе как интегральная копия заключенного брака указан адрес супруга?
проблем не будет, не волнуйтесь. Консульство не придирается к адресу.

Посмотреть сообщениеRasKokocha пишет:
Простите за паранойю, но неужели мне придется теперь изыскивать какие-то дополнительные доказательства и, например, делать перевод ее свидетельства о рождении или о браке, если они у нее еще сохранились??
Это точно паранойя. Девичья фамилия вашей мамы будет интересна только на момент запроса вами французского гражданства, до этого вам ещё далеко. Там где пишут указать девичью фамилию мамы, указывайте, они не просят дополнительных документов.

Посмотреть сообщениеRasKokocha пишет:
Теперь беспокоюсь, что до теста могут недопустить из-за каких-нибудь неучтенных огрешностей в документах.
Допустят! Не переживайте! Успехов вам и не ищите трудностей там, где их нет.
fille77 вне форумов  
  #2
Старое 22.03.2014, 22:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для RasKokocha
 
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 206
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
проблем не будет, не волнуйтесь. Консульство не придирается к адресу.

Это точно паранойя. Девичья фамилия вашей мамы будет интересна только на момент запроса вами французского гражданства, до этого вам ещё далеко. Там где пишут указать девичью фамилию мамы, указывайте, они не просят дополнительных документов.



Допустят! Не переживайте! Успехов вам и не ищите трудностей там, где их нет.
Дорогая fille77 ! Спасибо Вам огромное за оперативный ответ и за доброе пожелание!!
Теперь могу вздохнуть спокойнее и даже ужинать. И муж, и сотрудники мэрии поставили такой вот диагноз...смеялись... Паранойя и перфекционизм тотальный. Я знаю, это очень нехорошо, отвратительно, но ничего не могу поделать.

Хорошего Вам вечера!
RasKokocha вне форумов  
  #3
Старое 23.03.2014, 10:41     Последний раз редактировалось Svetuska; 23.03.2014 в 11:46..
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
От того, как напишете в анкете, может зависеть то, как будет написано в виньетке.
Читайте тут:
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059324513
У меня вопрос. Я зарегистрировала брак во Франции и мне в Livret de famille написали не девичью фамилию, а фамилию моего бывшего мужа и в скобочках рядом указали девичью (née XXX). Я хочу фигурировать под фамилией бывшего мужа, так как мне так проще, у меня все документы на фамилию бывшего мужа (права, дипломы, внутренний и международный паспорта). Как сделать так, чтобы во всех французских документах теперь писали всегда фамилия бывшего мужа? Есть какие-нибудь способы? Можно ли заполнить графы NOM DE NAISSANCE и NOM D’EPOUSE в формуляре OFFI как-то по-другому, чтобы потом в виньетке была указана фамилия бывшего мужа?
Svetuska вне форумов  
  #4
Старое 23.03.2014, 15:03
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
Можно ли заполнить графы NOM DE NAISSANCE и NOM D’EPOUSE в формуляре OFFI как-то по-другому, чтобы потом в виньетке была указана фамилия бывшего мужа?
Если Вы заполните "как-то по-другому",то Вас попросят исправить. В консульстве проверяют формуляр OFFI. В моем случае так и было.


Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
Как сделать так, чтобы во всех французских документах теперь писали всегда фамилия бывшего мужа?
Никак. Тут свои правила. В ряде документов у Вас будет фигурировать фамилия бывшего мужа, например в виньетке (правда, не у всех так, но у меня было указано три фамилии) или в carte de séjour. В других документах,таких как водительские права или мед.страховка, фигурирует девичья фамилия. Но в каждом департаменте могут быть свои отличия. Например, в отличии от Вас у меня в семейной книжке стоит только девичья фамилия, хотя все остальные русские документы, как и у Вас, на фамилию бывшего мужа.
Natali_1110 вне форумов  
  #5
Старое 23.03.2014, 15:27     Последний раз редактировалось Svetuska; 23.03.2014 в 15:36..
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Natali_1110,
Спасибо большое за быстрый ответ. Все понятно. Единственно, можно попробовать при оформлении документов высказывать каждый раз свое пожелание писать фамилию бывшего мужа. В мэрии, например, прислушались и написали в семейной книжке фамилию, которую я просила. Хотя я знаю, что обычно в семейной книжке пишут девичью фамилию. Хоть бы теперь не заметили это в консульстве и не заставили переделывать семейную книжку заново. Как вы думаете, может такое случиться?
Svetuska вне форумов  
  #6
Старое 23.03.2014, 18:57
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
В мэрии, например, прислушались и написали в семейной книжке фамилию, которую я просила. Хотя я знаю, что обычно в семейной книжке пишут девичью фамилию. Хоть бы теперь не заметили это в консульстве и не заставили переделывать семейную книжку заново. Как вы думаете, может такое случиться?
Думаю, вряд ли, но это только мое предположение Во всяком случае, я не слышала о подобных историях.

Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
Iriii пишет:
И еще один вопрос - в качестве документов супруга - подойдут ли копии документов - паспорта и la carte nationale d’identité, заверенные в мэрии, но высланные по электронке (т.е., опять же, копии), кто -нибудь предоставлял данные документы в таком виде?
Не нашла ответа на этот вопрос. Подойдут ли сканированные документы, высланные по электронке, или необходимо отправлять оригиналы почтой из Франции? Речь идет вообще о всех документах, которые должен подготовить муж (налоги, квитанции платежей за электричество, переводы сертифицированного переводчика, документы о регистрации брака из мэрии, письмо о взятии на содержание ребенка и т.д.). Сколько времени может занять такая пересылка почтой?
Спасибо заранее.

Svetuska, этот вопрос здесь обсуждался многократно. У всех были разные истории. У кого-то принимали копии, у кого-то просили оригиналы. Копии, заверенные в мэрии, как правило, всегда принимают. Питерское консульство мягче в этих вопросах, чем московское. Не совсем поняла, зачем вам отправлять документы почтой, если Вы все необходимое можете привезти с собой после бракосочетания? Обычно, все так и делают, исключение составляют те случаи, когда во Франции забывают какой-либо документ.
Natali_1110 вне форумов  
  #7
Старое 24.03.2014, 17:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для RasKokocha
 
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 206
Здравствуйте ! Перепроверяя документы , только сейчас с ужасом обнаружила,что на копии документа о заключенном браке отсутствует заголовок Интегральная копия акта... то есть слева - "шапка" со словами Acte de mariage , его номер, ниже полная информация о нас, этом браке, предыдущих браках, родителях, свидетелях, и пр. и только внизу слева - печать "Photocopie certifiée conforme à l'original...". и цифры о выдаче бумаги написаны от руки - той, которая копию и подписала.

это не выдержка из акта, а полная копия страницы

вопрос: подойдет ли такая бумага, оформленная "простецки" без заголовка Интегральная копия или попросить мэрию переделать?

Заранее спасибо за совет
RasKokocha вне форумов  
  #8
Старое 23.03.2014, 18:26     Последний раз редактировалось Svetuska; 23.03.2014 в 18:44..
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Посмотреть сообщениеIriii пишет:
И еще один вопрос - в качестве документов супруга - подойдут ли копии документов - паспорта и la carte nationale d’identité, заверенные в мэрии, но высланные по электронке (т.е., опять же, копии), кто -нибудь предоставлял данные документы в таком виде?
Не нашла ответа на этот вопрос. Подойдут ли сканированные документы, высланные по электронке, или необходимо отправлять оригиналы почтой из Франции? Речь идет вообще о всех документах, которые должен подготовить муж (налоги, квитанции платежей за электричество, переводы сертифицированного переводчика, документы о регистрации брака из мэрии, письмо о взятии на содержание ребенка и т.д.). Сколько времени может занять такая пересылка почтой?
Спасибо заранее.
Svetuska вне форумов  
  #9
Старое 24.03.2014, 20:20     Последний раз редактировалось Svetuska; 24.03.2014 в 20:25..
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
RasKokocha, если мэрия напишет copie integrale, это, конечно лучше. Но на сайте описываются случаи, когда и брали без этой надписи, главное, информация в документе соответствует требованиям. Вот пример:

Посмотреть сообщениеMelanniya пишет:
я подала копию акта о бракосочетании без надписи copie integrale
взяли без вопросов
Svetuska вне форумов  
  #10
Старое 25.03.2014, 11:27
Мэтр
 
Аватара для Natali_1110
 
Дата рег-ции: 12.11.2012
Откуда: Six-Fours-les-Plages
Сообщения: 1.161
Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
RasKokocha, если мэрия напишет copie integrale, это, конечно лучше. Но на сайте описываются случаи, когда и брали без этой надписи, главное, информация в документе соответствует требованиям. Вот пример:

Melanniya пишет:
я подала копию акта о бракосочетании без надписи copie integrale
взяли без вопросов

Svetuska, бывают разные случаи. Вот Вам другой пример, и он не единственный.

Посмотреть сообщениеKsunichka пишет:
Девочки, делюсь своим опытом.. 24го апреля подавала свои документы на визу жены. Я поздно прочитала на форуме про интегральную копию и совсем не думала, что если попросить один документ, дать могут совсем другой.. Мне дали просто копию нашего акта о замужестве и поставили печать, а так как я 4 раза повторила, что копия мне нужна интегральная и как она выглядит не знала, поверила мерии на слово, что это она и есть и с ней приехала в Москву... Эту копию у меня в консульстве забрали со всеми документами, но все равно потребовали прислать им интегральную... Пришлось мужу брать выходной и бежать в мерию... Слава богу, что они отпираться не стали и дали то, что просим, но были очень удивлены, так как там по сути вся таже информация, что и в акте... сказали, что интегральную у них просят первый раз. Отправили по факсу, теперь ждем ответ... надеюсь они долго томить не будут, так как у меня билет обратный уже на понедельник...
По этой причине, я написала, что, если есть возможность, то лучше взять документ в надписью интегральная копия, во избежание проблем. Повторюсь еще раз, консульство в Москве более требовательно к документам, чем консульство в Петербурге: что проходит в Петербурге, не всегда проходит в Москве.
Natali_1110 вне форумов  
  #11
Старое 25.03.2014, 12:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для RasKokocha
 
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 206
Посмотреть сообщениеNatali_1110 пишет:
Svetuska, бывают разные случаи. Вот Вам другой пример, и он не единственный.



По этой причине, я написала, что, если есть возможность, то лучше взять документ в надписью интегральная копия, во избежание проблем. Повторюсь еще раз, консульство в Москве более требовательно к документам, чем консульство в Петербурге: что проходит в Петербурге, не всегда проходит в Москве.

Natali_1110 спасибо ! Что же, отправлюсь в мэрию сегодня-завтра требовать заветной надписи "интегральная". пусть делают! а вообще очень жаль, что нет выбора и придется визовый вопрос решать в москве а не в питере. судя по всему, по вышепрочитанному, франко-питерские чиновники более предсказуемы и толерантны.

Желаю всем хорошего дня и комфортной весны!
RasKokocha вне форумов  
  #12
Старое 25.03.2014, 17:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для RasKokocha
 
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 206
ну вот, из -за одного слова "интегральная" людям в мэрии пришлось сейчас переделывать структуру существующего документа. при этом я выслушала много сочувственных выражений и одно совершенно непечатное! в адрес их консульско-визовых коллег.

при этом новая копия - интегральная, так сказать , выглядит даже менее официально и празднично чем первая.

в мэрии мне дружно пожелали удачи в москве и скорого возвращения

Bonne chance , alors
RasKokocha вне форумов  
  #13
Старое 25.03.2014, 18:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеRasKokocha пишет:
ну вот, из -за одного слова "интегральная" людям в мэрии пришлось сейчас переделывать структуру существующего документа. при этом я выслушала много сочувственных выражений и одно совершенно непечатное! в адрес их консульско-визовых коллег.

при этом новая копия - интегральная, так сказать , выглядит даже менее официально и празднично чем первая.

в мэрии мне дружно пожелали удачи в москве и скорого возвращения
Эти два документа абсолютно стандартны, делаются в мэрии без особых просьб, по первому требованию, чуть ли не автоматически. Непечатные слова в адрес затребовавших абсолютно необоснованы.
Я бы не стала смеяться и поддакивать им. Ну ладно.
Small_birdie вне форумов  
  #14
Старое 25.03.2014, 20:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для RasKokocha
 
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 206
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Эти два документа абсолютно стандартны, делаются в мэрии без особых просьб, по первому требованию, чуть ли не автоматически. Непечатные слова в адрес затребовавших абсолютно необоснованы.
Я бы не стала смеяться и поддакивать им. Ну ладно.
Мэрии разные бывают, как и люди. В нашей обычной французской мэрии "стандартной" формой такого стандартного документа является именно то, что я собиралась везти в москву : копия без слова интегральная. и секретарь, которая в момент моего появления работала в поте лица, понимая срочность запроса, действительно бросила все и уселась за компьютер делать новую форму - видела, как она шапку переформатировала, страницу отсканировала, потом все это вмете объединила и сделала мне то, что требует консульство. Никто никогда подобной бумажки у них не делал. Такое требование люди в нашей мэрии услышали в первый раз. Так что абсолютные стандарты везде, видимо, разные.

Никому я не поддакивала. лишь в двух словах без лишних эмоций объяснила ситуацию и добавила, что не хотела бы оказаться в РФ с неполным досье. Бранное слово у оч занятого и всегда вежливого человека вырвалось случайно и никто из присутствующих даже бровью не повел... и тем более не засмеялся. Всякое бывает. Тем более в запарке и между двумя турами.

Извините, что поделилась впечатлением и смайликом . Искренне сожалею.
Не думала, что это вызовет такую реакцию. видимо, иногда форум нужен просто чтобы выплеснуть раздражение.

Хорошего всем вечера !
RasKokocha вне форумов  
  #15
Старое 25.03.2014, 20:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеRasKokocha пишет:
при этом я выслушала много сочувственных выражений и одно совершенно непечатное! в адрес их консульско-визовых коллег.
Это грубость и даже хамство, непрофессионализм, и это непозволительно и редко во французских официальных органах. Не нужно выдавать это за норму.
Small_birdie вне форумов  
  #16
Старое 24.03.2014, 23:12
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Еще нашла подтверждение, что иногда могут принять без надписи COPIE INTEGRALE.

[QUOTE=Svoprosom;1060238439]Привет всем!

Насчет acte integrale de mariage. Нам в мэрии выдали документ, содержающий всю необходимую информацию со штампом copie certifiée à l'original, но без заветного слова integrale! Приняли и ничего не сказали! Молодой человек только очень удивился, что документ был написан от руки.
Svetuska вне форумов  
  #17
Старое 24.03.2014, 23:16     Последний раз редактировалось Svetuska; 25.03.2014 в 05:26..
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Спасибо, Natali_1110!
Svetuska вне форумов  
  #18
Старое 25.03.2014, 19:24
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Доброго времени суток уважаемые форумчане!

И еще один: как я понимаю билеты на самолет нужно предоставлять только в одну сторону?Обратные ведь не нужны, если долгосрочную визу?

Спасибо !
Перечитала всю эту тему и нашла, что билеты не входят в список предоставляемых документов. Они нужны для психического воздействия на принимающих документы, иногда помогают ускорить выдачу визы, а иногда нет. Я правильно понимаю?
Svetuska вне форумов  
  #19
Старое 25.03.2014, 19:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
психического воздействия
К визе жены это не относится. Это стандартная процедура.
Прошу прощения, что писала про билеты (подавала когда-то документы в Минске, предоставляла бронь билетов, кажется). Если нет в списке, можно и не трудиться.
Просто заранее покупать - дешевле. Я покупала дорого и после получения визы.
Small_birdie вне форумов  
  #20
Старое 25.03.2014, 19:32
Бывалый
 
Аватара для Nate
 
Дата рег-ции: 29.05.2013
Откуда: Тюмень-Savoie
Сообщения: 139
Посмотреть сообщениеSvetuska пишет:
Перечитала всю эту тему и нашла, что билеты не входят в список предоставляемых документов. Они нужны для психического воздействия на принимающих документы, иногда помогают ускорить выдачу визы, а иногда нет. Я правильно понимаю?
Билеты предоставлять не надо! Их никто не потребует при подаче документов. Вас лишь спросят о предполагаемой дате отъезда. Эту дату подтверждать билетами также не надо. Я вообще при подаче указала одну дату, на которую у меня были куплены билеты, а при получении визы через неделю у меня опять спросили желаемую дату, и я сказала, что лучше мне открыть визу с текущего числа, что поменяю билеты на пораньше.
Nate вне форумов  
  #21
Старое 25.03.2014, 20:42
Дебютант
 
Аватара для Svetuska
 
Дата рег-ции: 23.03.2014
Откуда: Красноярск - Dinan, Bretagne
Сообщения: 97
Вопрос к тем, кто недавно визу получил в Москве:
приняли ли у кого-нибудь распечатанные цветные "сканы" при отсутствии оригиналов следующих документов: переводы сертифицированного переводчика, интегральная копия свидетельства о браке, свидетельство о владении недвижимостью, письмо о взятии на содержании. Если пересылать все это по почте - по миру пойдешь.
Извините, что пристаю...
Svetuska вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, визовый режим, отказ в визе жены


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение визы жены в Екатеринбурге KiraNa Административные и юридические вопросы 59 03.08.2015 22:34
Виза жены или возвратная виза: как вернуться во Францию после нескольких месяцев Larisa_D Административные и юридические вопросы 23 25.10.2010 02:06
Концерт "Jus d'Orange" в Москве и Санкт-Петербурге!!! Laurence Что-Где-Когда 6 01.08.2007 19:50
Кто знает сайты о Москве и Санкт-Петербурге? lyonne Вопросы и ответы туристов 12 23.03.2006 23:13
Не пропустите ближайшие выставки по образованию в Москве, Санкт-Петербурге и Новосиби Cathenka Что-Где-Когда 0 14.02.2005 14:25


Часовой пояс GMT +2, время: 06:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX