Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2821
Старое 21.07.2013, 20:43
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Ещё немножко о переводах и разнице между дипломированными переводчиками, аккредитованными и присяжными. Думаю, эта инфо пригодится многим невестам и жёнам
Заверение перевода нотариусом-заверяется лишь подпись переводчика.

Заверение подтверждает, что перевод выполнен и подписан дипломированным переводчиком.
Имеются ещё присяжные переводчики. Эти переводчики наделены правом органами судебной власти определенного государства переводить официальные документы (например, свидетельства о рождении, справки о несудимости, судебные решения).

Переводы присяжных переводчиков очень любят некоторые посольства (напр., Посольство Франции в Украине ) при подачи досье на долгосрочную визу на обучение (или рабочую). Если перевод выполнен присяжным переводчиком, его заверение у нотариуса или заверение при посольстве не нужно.Присяжный переводчик обладает правом удостоверять верность перевода или верность копии переведенного документ.

Т.е., присяжный переводчик своей подписью и служебной печатью удостоверяет правильность перевода.
Аккредитованный переводчик -переводчик, который имеет диплом и прошел процедуру аккредитации при посольстве. Аккредитованный переводчик выступает как представитель одной страны в другой, то есть он представляет иностранное посольство, при котором он аккредитован.

Аккредитованный перевод выполняется для документов или их нотариально заверенных копий, на который проставлен апостиль.

Подпись аккредитованного переводчика заверяет уполномоченный сотрудник консульского отдела, а затем проставляется печать консульского учреждения. Предоставление аккредитованного перевода требуют некоторые посольства , если требуется их дальнейшая консульская легализация документов на территории иностранных государств. Аккредитованный перевод, как и перевод присяжного переводчика, также не требует нотариального заверения.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2822
Старое 22.07.2013, 02:46
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
я переводила только свид о рождении и то во франции потому, что нас в мерии предупредили , что только фр переводчик, для посольства в украине виза жены( паспорт не переводила)
tanya07 вне форумов  
  #2823
Старое 22.07.2013, 04:03
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Девочки, я в параллельной ветке почитала ( виза жены в России), что копию CNI мужа надо заверять в мэрии. Это так? Кто знает? Моему мужу в нашей парижской мэрии сказали, что таких заверок не делают. В Посольстве принимали у вас просто копии паспорта и CNI мужа?
Когда я на визу невесты подавала досье, мой муж (на тот момент ещё жених) был со мной в Киеве, поэтому я визовому офицеру показывала оригиналы его паспорта и CNI + незаверенные ксерокопии.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2824
Старое 22.07.2013, 09:40
Мэтр
 
Аватара для lavitik
 
Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:
Неправильно. переводчик с дипломом - дипломированного переводчик,
Аккредитованный переводчик переводит только те документы, которые предварительно заверены апостилем.
девочки ну вы ей богу хулиганите, аккредитованный переводчик - это тот , кто прошел аккредитацию в посольстве франции. то есть у него есть бумажка , что они признают все его переводы и " типа официально с ним дружат "... (объясняя простым языком ).. и переводит он любые доки какие вы только пожелаете... с апостлем или без.... за ваши деньги любой каприз.
lavitik вне форумов  
  #2825
Старое 22.07.2013, 10:36     Последний раз редактировалось olena_k; 22.07.2013 в 10:39..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
просто возьмите у переводчика несколько экземпляров с мокрой печатью и подписью но без даты . Дату будете проставлять сами позже когда вам понадобиться . Я взяла у Нежурбиды 5 экземпляров свидетельства о рождении (в смысле перевод ) . Надеюсь на первое время будет достаточно , потом он сказал можно будет написать ему и он будет высылать по почте обычным письмом столько экзем. сколько мне понадобиться .
странно а мне год назад его помощник лично сказал, что доп. распечатка перевода за дополнительные деньги. то ли 20 то ли 10 грн. но у меня их много нужно было и выходила приличная сумма. я тогда отказалась. сейчас кстати, тоже сумма получается очень приличная. ладно. буду думать
olena_k вне форумов  
  #2826
Старое 22.07.2013, 10:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:
да, добавлю-перевод у аккредитованного при Посольстве переводчика, не нуждается в заверке у нотариуса. Переводчик ставит личную круглую печать +штамп с текстом на фр. яз :" Я нижеподписавшийся переводчик,аккредитованный при Посольстве Франции в Украине.." итд итп, в общем, сам заверяет опять перевод и ставит дату, когда он сделан итд.
вот именно! зачем сто раз ходить к переводчикам, потом к нотариусам, потом снова апостилированный к переводчикам? и всем платить. я понимаю надо так: сначала апостиль, потом переводчик при посольстве - список выше дали. не надо искать левые агентства - дороже выйдет
olena_k вне форумов  
  #2827
Старое 22.07.2013, 10:53
Мэтр
 
Аватара для lavitik
 
Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
вот именно! зачем сто раз ходить к переводчикам, потом к нотариусам, потом снова апостилированный к переводчикам? и всем платить. я понимаю надо так: сначала апостиль, потом переводчик при посольстве - список выше дали. не надо искать левые агентства - дороже выйдет
абсолютная правда
lavitik вне форумов  
  #2828
Старое 22.07.2013, 19:25
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
странно а мне год назад его помощник лично сказал, что доп. распечатка перевода за дополнительные деньги. то ли 20 то ли 10 грн. но у меня их много нужно было и выходила приличная сумма. я тогда отказалась. сейчас кстати, тоже сумма получается очень приличная. ладно. буду думать
ну да , я у этого помощника (Геннадия ) и взяла 5 экземпляров по 10 гр за один документ , в итоге это 5 евро . В любом случае это выходит дешевле чем делать перевод во Франции . Я не знаю какие расценки у переводчиков во Франции , но вероятнее всего не 5 евро а гораздо больше . Кстати , девочки кто знает какие расценки у переводчиков во Франции и нужно заверять нотариально после перевода ?
Talla вне форумов  
  #2829
Старое 22.07.2013, 19:34
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
девочки кто сдавал тест в последние месяцы ... недели , напишите как прошло ... Что-то я уже в ступор впадаю на "неровной почве"
Talla вне форумов  
  #2830
Старое 22.07.2013, 19:59
Мэтр
 
Аватара для lavitik
 
Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
ну да , я у этого помощника (Геннадия ) и взяла 5 экземпляров по 10 гр за один документ , в итоге это 5 евро . В любом случае это выходит дешевле чем делать перевод во Франции . Я не знаю какие расценки у переводчиков во Франции , но вероятнее всего не 5 евро а гораздо больше . Кстати , девочки кто знает какие расценки у переводчиков во Франции и нужно заверять нотариально после перевода ?
На этом сайте есть переводчик Галина у нее сравнительно дешевые цены , да и делает быстро 25 евро лист
lavitik вне форумов  
  #2831
Старое 22.07.2013, 20:23
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеlavitik пишет:
На этом сайте есть переводчик Галина у нее сравнительно дешевые цены , да и делает быстро 25 евро лист
lavitik спасибо за информацию , может понадобиться в будущем
Talla вне форумов  
  #2832
Старое 22.07.2013, 21:35
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеlavitik пишет:
девочки ну вы ей богу хулиганите, аккредитованный переводчик - это тот , кто прошел аккредитацию в посольстве франции. то есть у него есть бумажка , что они признают все его переводы и " типа официально с ним дружат "... (объясняя простым языком ).. и переводит он любые доки какие вы только пожелаете... с апостлем или без.... за ваши деньги любой каприз.
Да, он переводит любые доки, но те, которые должны быть апостилированы для посольства и для использования в другом государстве (документы о гражданском состоянии
свидетельство о рождении
свидетельство о браке
свидетельство о разводе
свидетельство о смерти
справки из органов ЗАГС итп), переводчик ( аккредитованный или присяжный) имеет право переводить с заверкой только при наличии апостиля.Только легализированный документ путем проставления апостиля может быть принят аккредитованным переводчиком для дальнейшего перевода и заверки печатью.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2833
Старое 22.07.2013, 22:08     Последний раз редактировалось Renardette; 22.07.2013 в 22:14..
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
ну да , я у этого помощника (Геннадия ) и взяла 5 экземпляров по 10 гр за один документ , в итоге это 5 евро . В любом случае это выходит дешевле чем делать перевод во Франции . Я не знаю какие расценки у переводчиков во Франции , но вероятнее всего не 5 евро а гораздо больше . Кстати , девочки кто знает какие расценки у переводчиков во Франции и нужно заверять нотариально после перевода ?
Мы делали в Париже для визы невесты ещё переводы у Traducteur assermenté près la Cour d'Appel de Paris. Заверка у нотариуса в таком случае не нужна.
Расценки за переводы во Фр. где-то здесь на форуме есть, я не буду озвучивать, сколько мы заплатили , т.к. эта дама-переводчик очень дорого берёт+ я не довольна была, профессиональная этика отсутствует и переводы не очень качественные. А на форуме, оказывается, можно почитать отзывы о переводчиках ( и узнать координаты итд). Жалею, что не нашла той темы раньше, о той даме-переводчице как раз есть негативные отзывы.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2834
Старое 23.07.2013, 02:58
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
[QUOTE=Renardette;1060219410]

Расценки за переводы во Фр. где-то здесь на форуме есть,
НАМ сказали в мерии что перевод только во франции и мы отдали за переводы 100-150, уже точно забыла, если нужны еще потом копии, то уже бесплатно
tanya07 вне форумов  
  #2835
Старое 23.07.2013, 03:16
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
[QUOTE=tanya07;1060219586]
Посмотреть сообщениеRenardette пишет:

Расценки за переводы во Фр. где-то здесь на форуме есть,
НАМ сказали в мерии что перевод только во франции и мы отдали за переводы 100-150, уже точно забыла, если нужны еще потом копии, то уже бесплатно
Тань, мы тоже для визы невесты делали во Франции переводы и заплатили гораздо больше, чем Вы ( та дама -переводчица , кажется "самая дорогая")
А копии эта переводчица, с которой мы сотрудничали, не даёт бесплатно.
Всё зависит от переводчика-есть, кто бесплатно копии делает ( с новыми датами), есть- кто денежку берёт.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2836
Старое 23.07.2013, 03:24
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Нам сайты дала мерия, где есть переводчики и только с этого сайта нам сказали выбрать,,,там есть и для укр и для росс ну все языки и страны, вот туда я звонила и расспрашивала
tanya07 вне форумов  
  #2837
Старое 23.07.2013, 03:32     Последний раз редактировалось Renardette; 23.07.2013 в 04:17..
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
Нам сайты дала мерия, где есть переводчики и только с этого сайта нам сказали выбрать,,,там есть и для укр и для росс ну все языки и страны, вот туда я звонила и расспрашивала
Нам список переводчиков тоже в мэрия дала... Выбрали мы, видать, не самую хорошую переводчицу..
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #2838
Старое 23.07.2013, 08:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
ну да , я у этого помощника (Геннадия ) и взяла 5 экземпляров по 10 гр за один документ , в итоге это 5 евро . В любом случае это выходит дешевле чем делать перевод во Франции . Я не знаю какие расценки у переводчиков во Франции , но вероятнее всего не 5 евро а гораздо больше . Кстати , девочки кто знает какие расценки у переводчиков во Франции и нужно заверять нотариально после перевода ?
конечно, 5 евро ерунда. мне тогда они просто не нужны были в таком количестве. а вот сегодня как раз иду брать переводы доков. пока только для мэрии и визы невесты. а вдруг они не подойдут? в смысле, вдруг мэрия потребует на месте переводить? переживаю. и еще. у них штамп такой светлый (у Нежурбиды), что на копиях почти не видно
переводы, сделанные во Франции заверять не нужно.
olena_k вне форумов  
  #2839
Старое 23.07.2013, 19:14
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
конечно, 5 евро ерунда. мне тогда они просто не нужны были в таком количестве. а вот сегодня как раз иду брать переводы доков. пока только для мэрии и визы невесты. а вдруг они не подойдут? в смысле, вдруг мэрия потребует на месте переводить? переживаю. и еще. у них штамп такой светлый (у Нежурбиды), что на копиях почти не видно
переводы, сделанные во Франции заверять не нужно.
конечно мэрия может стать в позу и потребовать перевод во Франции , но вы тоже можете сказать что это аккредитованный переводчик при посольстве Франции в Украине и следовательно ПОСОЛЬСТВО !!!! удовлетворяет его переводы ... так почему мэрия должна усомниться в правильности перевода ? В любом случае это зависит от силы вашего убеждения и человеческого фактора сотрудника мэрии . но я думаю что даже если перевод Нежурбиды не "прокатит" для мэрии ты потеряешь не такие большие деньги . Так что не волнуйся , все будет нормально .
Talla вне форумов  
  #2840
Старое 23.07.2013, 19:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
конечно мэрия может стать в позу и потребовать перевод во Франции , но вы тоже можете сказать что это аккредитованный переводчик при посольстве Франции в Украине и следовательно ПОСОЛЬСТВО !!!! удовлетворяет его переводы ... так почему мэрия должна усомниться в правильности перевода ? В любом случае это зависит от силы вашего убеждения и человеческого фактора сотрудника мэрии . но я думаю что даже если перевод Нежурбиды не "прокатит" для мэрии ты потеряешь не такие большие деньги . Так что не волнуйся , все будет нормально .
там у них, кстати, новый штамп появился об аккредитации посольством.
а сила моего убеждения может только зареветь от волнения и нервов )
я как все невесты очень нервная и легко ударяюсь в слезы )
olena_k вне форумов  
  #2841
Старое 26.07.2013, 11:32
Дебютант
 
Аватара для Jolie89
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
скажите пожалуйста, когда меняется фамилия мужа в украинском паспорте, после получения визы или как??и что это за медицинская справка и когда ее надо делать? спасибо
Jolie89 вне форумов  
  #2842
Старое 26.07.2013, 12:31
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
Посмотреть сообщениеJolie89 пишет:
скажите пожалуйста, когда меняется фамилия мужа в украинском паспорте, после получения визы или как??и что это за медицинская справка и когда ее надо делать? спасибо
а вы где поженились на Украине или во Франции ? потому что это разные процедуры смены фамилии . но в любом случае визу тебе будут открывать на ту фамилию на которая указана в свидетельстве о браке после заключения брака . Медицинскую комиссию ты будешь проходить во Франции что бы получить вклейку в паспорт .
Talla вне форумов  
  #2843
Старое 26.07.2013, 13:30
Дебютант
 
Аватара для Jolie89
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеTalla пишет:
а вы где поженились на Украине или во Франции ? потому что это разные процедуры смены фамилии . но в любом случае визу тебе будут открывать на ту фамилию на которая указана в свидетельстве о браке после заключения брака . Медицинскую комиссию ты будешь проходить во Франции что бы получить вклейку в паспорт .
во Франции... получается визу мне открывают на фамилию мужа,(не была замужем ранее)а потом я меняю оба паспорта??
Jolie89 вне форумов  
  #2844
Старое 26.07.2013, 17:45
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщениеJolie89 пишет:
во Франции... получается визу мне открывают на фамилию мужа,(не была замужем ранее)а потом я меняю оба паспорта??
Если вы во фран то там по вашему свидетельству рождения фамилия, а есле в украине то не нужно брать фамилию мужа, и менять паспорта не нужно
tanya07 вне форумов  
  #2845
Старое 26.07.2013, 17:53
Мэтр
 
Аватара для tanya07
 
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
Посмотреть сообщениеJolie89 пишет:
скажите пожалуйста, когда меняется фамилия мужа в украинском паспорте, после получения визы или как??и что это за медицинская справка и когда ее надо делать? спасибо
если вы на своей дев фамилии то не нужно вам ничего менять, так легче будет для вас, а про мед осм - это называется OFII есть много тем на эту тему,,,когда вам дадут визу жены и листочек который вы после приезда во фран вам нужно будет отправить и ждать ответа на назнач дату, вот там и мед осм и после этого в вашем паспорте поставят виньетку,,,вроде так,,потому что сама жду эту дату
tanya07 вне форумов  
  #2846
Старое 26.07.2013, 20:08
Дебютант
 
Аватара для Jolie89
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеtanya07 пишет:
если вы на своей дев фамилии то не нужно вам ничего менять, так легче будет для вас, а про мед осм - это называется OFII есть много тем на эту тему,,,когда вам дадут визу жены и листочек который вы после приезда во фран вам нужно будет отправить и ждать ответа на назнач дату, вот там и мед осм и после этого в вашем паспорте поставят виньетку,,,вроде так,,потому что сама жду эту дату
Спасибо!!!а куда этот листочек отправляют?
Jolie89 вне форумов  
  #2847
Старое 26.07.2013, 20:17
Бывалый
 
Аватара для westham2002
 
Дата рег-ции: 29.01.2013
Откуда: Aix en Provence
Сообщения: 120
Марсель-Киев

Приехал после 5 дней свадьбы в Украину. В посольстве в Киеве сказали что не могут меня записать на ближаший понедельник потому что нет мест на 29.07 а потом дали бумагу на 27.08 сказали что те люди что принимают тесты идут в отпуск. Меня конечно такой вариант не устраивает потому чо во Франции жена в положении на 7 мес. Плод уже 2.5 кг может родить а я здесь( После родов отец должен в течении 3 дней прийти в мэрию записать имя в документы и все такое. Хотел попросить если кому то назначат экзамен после 29.07 но до 27.08 то дайте пожалуста знать. Я думаю они меня решили наказать что я там был по Польской визе такой долгий период естественно виза была просрочена летел марсель-франкфурт-киев в Германии были проблемы но отпустили и депорт не поставили а просто штамп о вылете. Сказали что мне повезло что жена Француженка и в положении а так бы штраф депортация в базу по ЕС попал бы. Все таки нужно было ждать рождение девочки потом со всеми доками ехать. А так они будут долго визу давать...... За ранее благодарен за ответы
westham2002 вне форумов  
  #2848
Старое 26.07.2013, 20:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для yabella
 
Дата рег-ции: 04.11.2011
Откуда: Ukraine--Rhône-Alpes.
Сообщения: 292
Кстати, кто-то в курсе, на какие числа уже сейчас назначают экзамен?
Спасибо
yabella вне форумов  
  #2849
Старое 26.07.2013, 20:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для yabella
 
Дата рег-ции: 04.11.2011
Откуда: Ukraine--Rhône-Alpes.
Сообщения: 292
Насчёт переводчика во Франции - делали перевод для свадьбы у девочки с сайта AlenaG из Rouen. Перевод сделала быстро. Мэрию всё устроило.
yabella вне форумов  
  #2850
Старое 26.07.2013, 20:42
Дебютант
 
Аватара для Jolie89
 
Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеwestham2002 пишет:
Приехал после 5 дней свадьбы в Украину. В посольстве в Киеве сказали что не могут меня записать на ближаший понедельник потому что нет мест на 29.07 а потом дали бумагу на 27.08 сказали что те люди что принимают тесты идут в отпуск. Меня конечно такой вариант не устраивает потому чо во Франции жена в положении на 7 мес. Плод уже 2.5 кг может родить а я здесь( После родов отец должен в течении 3 дней прийти в мэрию записать имя в документы и все такое. Хотел попросить если кому то назначат экзамен после 29.07 но до 27.08 то дайте пожалуста знать. Я думаю они меня решили наказать что я там был по Польской визе такой долгий период естественно виза была просрочена летел марсель-франкфурт-киев в Германии были проблемы но отпустили и депорт не поставили а просто штамп о вылете. Сказали что мне повезло что жена Француженка и в положении а так бы штраф депортация в базу по ЕС попал бы. Все таки нужно было ждать рождение девочки потом со всеми доками ехать. А так они будут долго визу давать...... За ранее благодарен за ответы
А вы звонили или вам на подаче ваших документов такое сказали???
Jolie89 вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, собеседование, тест, украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поступление в университет и тест на знание французского языка Le vent Учеба во Франции 5 31.01.2014 12:28
Тест на знание русского языка OkSanta Улыбнись! 25 18.12.2012 15:50
Тест на знание французского языка vlixap Учеба во Франции 1 11.02.2010 21:59
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 Aurore Учеба во Франции 15 17.08.2006 17:55
Тест на знание французского в Centre de Civilisation Française (Paris IV) Felicita Учеба во Франции 9 26.05.2005 22:21


Часовой пояс GMT +2, время: 14:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX