#2821
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
Ещё немножко о переводах и разнице между дипломированными переводчиками, аккредитованными и присяжными. Думаю, эта инфо пригодится многим невестам и жёнам
![]() Заверение перевода нотариусом-заверяется лишь подпись переводчика. Заверение подтверждает, что перевод выполнен и подписан дипломированным переводчиком. Имеются ещё присяжные переводчики. Эти переводчики наделены правом органами судебной власти определенного государства переводить официальные документы (например, свидетельства о рождении, справки о несудимости, судебные решения). Переводы присяжных переводчиков очень любят некоторые посольства (напр., Посольство Франции в Украине ![]() Т.е., присяжный переводчик своей подписью и служебной печатью удостоверяет правильность перевода. Аккредитованный переводчик -переводчик, который имеет диплом и прошел процедуру аккредитации при посольстве. Аккредитованный переводчик выступает как представитель одной страны в другой, то есть он представляет иностранное посольство, при котором он аккредитован. Аккредитованный перевод выполняется для документов или их нотариально заверенных копий, на который проставлен апостиль. Подпись аккредитованного переводчика заверяет уполномоченный сотрудник консульского отдела, а затем проставляется печать консульского учреждения. Предоставление аккредитованного перевода требуют некоторые посольства , если требуется их дальнейшая консульская легализация документов на территории иностранных государств. Аккредитованный перевод, как и перевод присяжного переводчика, также не требует нотариального заверения.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
![]() |
|
#2823
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
Девочки, я в параллельной ветке почитала ( виза жены в России), что копию CNI мужа надо заверять в мэрии. Это так? Кто знает? Моему мужу в нашей парижской мэрии сказали, что таких заверок не делают. В Посольстве принимали у вас просто копии паспорта и CNI мужа?
Когда я на визу невесты подавала досье, мой муж (на тот момент ещё жених) был со мной в Киеве, поэтому я визовому офицеру показывала оригиналы его паспорта и CNI + незаверенные ксерокопии.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
![]() |
|
#2824
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
![]() |
|
![]() |
|
#2825
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
![]() |
|
![]() |
|
#2826
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
|
|
![]() |
|
#2827
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
|
![]() |
|
#2828
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
![]() |
ну да , я у этого помощника (Геннадия ) и взяла 5 экземпляров по 10 гр за один документ , в итоге это 5 евро . В любом случае это выходит дешевле чем делать перевод во Франции . Я не знаю какие расценки у переводчиков во Франции , но вероятнее всего не 5 евро а гораздо больше . Кстати , девочки кто знает какие расценки у переводчиков во Франции и нужно заверять нотариально после перевода ?
|
![]() |
|
#2830
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
|
|
![]() |
|
#2832
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
свидетельство о рождении свидетельство о браке свидетельство о разводе свидетельство о смерти справки из органов ЗАГС итп), переводчик ( аккредитованный или присяжный) имеет право переводить с заверкой только при наличии апостиля.Только легализированный документ путем проставления апостиля может быть принят аккредитованным переводчиком для дальнейшего перевода и заверки печатью.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
|
![]() |
|
#2833
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
Расценки за переводы во Фр. где-то здесь на форуме есть, я не буду озвучивать, сколько мы заплатили , т.к. эта дама-переводчик очень дорого берёт+ я не довольна была, профессиональная этика отсутствует и переводы не очень качественные. А на форуме, оказывается, можно почитать отзывы о переводчиках ( и узнать координаты итд). Жалею, что не нашла той темы раньше, о той даме-переводчице как раз есть негативные отзывы.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
|
![]() |
|
#2834
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
|
[QUOTE=Renardette;1060219410]
Расценки за переводы во Фр. где-то здесь на форуме есть, НАМ сказали в мерии что перевод только во франции и мы отдали за переводы 100-150, уже точно забыла, если нужны еще потом копии, то уже бесплатно |
![]() |
|
#2835
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
[QUOTE=tanya07;1060219586]
А копии эта переводчица, с которой мы сотрудничали, не даёт бесплатно. Всё зависит от переводчика-есть, кто бесплатно копии делает ( с новыми датами), есть- кто денежку берёт.
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
|
![]() |
|
#2837
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
|
Нам список переводчиков тоже в мэрия дала... Выбрали мы, видать, не самую хорошую переводчицу..
__________________
"...а капкан - простейшее созданье, мы его обманем как-нибудь." ![]() |
![]() |
|
#2838
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
![]() переводы, сделанные во Франции заверять не нужно. |
|
![]() |
|
#2839
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
#2840
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
а сила моего убеждения может только зареветь от волнения и нервов ![]() я как все невесты очень нервная и легко ударяюсь в слезы ![]() |
|
![]() |
|
#2842
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 02.11.2012
Сообщения: 98
![]() |
а вы где поженились на Украине или во Франции ? потому что это разные процедуры смены фамилии . но в любом случае визу тебе будут открывать на ту фамилию на которая указана в свидетельстве о браке после заключения брака . Медицинскую комиссию ты будешь проходить во Франции что бы получить вклейку в паспорт .
|
![]() |
|
#2843
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
|
|
|
![]() |
|
#2844
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
|
|
![]() |
|
#2845
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
|
если вы на своей дев фамилии то не нужно вам ничего менять, так легче будет для вас, а про мед осм - это называется OFII есть много тем на эту тему,,,когда вам дадут визу жены и листочек который вы после приезда во фран вам нужно будет отправить и ждать ответа на назнач дату, вот там и мед осм и после этого в вашем паспорте поставят виньетку,,,вроде так,,потому что сама жду эту дату
|
![]() |
|
#2846
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
|
|
|
![]() |
|
#2847
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.01.2013
Откуда: Aix en Provence
Сообщения: 120
|
Марсель-Киев
Приехал после 5 дней свадьбы в Украину. В посольстве в Киеве сказали что не могут меня записать на ближаший понедельник потому что нет мест на 29.07 а потом дали бумагу на 27.08 сказали что те люди что принимают тесты идут в отпуск. Меня конечно такой вариант не устраивает потому чо во Франции жена в положении на 7 мес. Плод уже 2.5 кг может родить а я здесь( После родов отец должен в течении 3 дней прийти в мэрию записать имя в документы и все такое. Хотел попросить если кому то назначат экзамен после 29.07 но до 27.08 то дайте пожалуста знать. Я думаю они меня решили наказать что я там был по Польской визе такой долгий период естественно виза была просрочена летел марсель-франкфурт-киев в Германии были проблемы но отпустили и депорт не поставили а просто штамп о вылете. Сказали что мне повезло что жена Француженка и в положении а так бы штраф депортация в базу по ЕС попал бы. Все таки нужно было ждать рождение девочки потом со всеми доками ехать. А так они будут долго визу давать...... За ранее благодарен за ответы
|
![]() |
|
#2850
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
|
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза жены, собеседование, тест, украина |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Поступление в университет и тест на знание французского языка | Le vent | Учеба во Франции | 5 | 31.01.2014 12:28 |
Тест на знание русского языка | OkSanta | Улыбнись! | 25 | 18.12.2012 15:50 |
Тест на знание французского языка | vlixap | Учеба во Франции | 1 | 11.02.2010 21:59 |
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 | Aurore | Учеба во Франции | 15 | 17.08.2006 17:55 |
Тест на знание французского в Centre de Civilisation Française (Paris IV) | Felicita | Учеба во Франции | 9 | 26.05.2005 22:21 |