|
#1
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Lille
Сообщения: 236
|
Привет всем! Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь поделиться текстом для согласия отца на принятие ребенком российского гражданства, это документ, который у нотариуса надо составлять. Звонила нотариусу, там сказали, что таких документов они не составляют, а лишь заверяют подпись. Боюсь ошибиться в составлении документа, может у кого есть формуляр, который прошел? Буду очень благодарна! И достаточно ли заверить лишь подпись?
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059878619 И делайте поиск в теме по ключевым словам, всё найдётся. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Может, всё-таки justificatif, а не justification? И не faite, а délivrée? Впрочем, если кто-то желает пользоваться в официальном документе такими немного странными вольными формулировками, я не возражаю, главное, чтоб приняли.
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
fille77, ни один грамотный адвокат не напишет про carte d'identité "faite le..." Но они и неграмотными бывают, с орфографией даже не у всех хорошо. Это может встречаться в блогах, где люди болтают между собой. Некоторые выражения из этого согласия Гугл не признаёт вообще как существующие, то есть они существуют в единственном экземпляре на форуме infrance и в этой теме. Обычно электронные переводчики такие вещи вытворяют, а не адвокаты. Ну адвокат так адвокат, не возражаю. При переводе на русский корявость уйдёт, поэтому конечно всё примут.
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
fille77,
elfine, права, наши примут все, что угодно, но это не французский язык
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получить российское гражданство | Ros | Административные и юридические вопросы | 63 | 28.11.2007 18:53 |
Российское гражданство для француза | sequoia | Административные и юридические вопросы | 84 | 03.02.2004 01:02 |