Ptu пишет:
А зачем иметь и итальянскую, и французскую клавиатуру? С французской не проблема писать и по английски, и по итальянски, и на большинствах языках, использующую латиницу, без подстрочно надстрочных знаков. Русский и украинский - тем более
Да и виртуальных клав в интернете полно - очень удобно ,если для турецкого и польского со спецификой знаков, которых нет во французском алфавите. Крайне удобно.
|
прошу заранее прощение за резкость, но читайте выше - специфика профессии. в официальных документах не допустимы такие способы. поэтому приходиться работать максимально точно. и к тому же ханжество отдельных людей еще пока никто не отменял. а по поводу виртуальных клавиатур, они могут пригодиться в случае маленьких объемов или использованию сенсорных аппаратов, что практически не возможно при использовании лаптопа, мы не директора и генеральные, чтоб ткнуть пальчиком. хотя если честно мои знакомые богатые люди играются с дорогими игрушками , но когда доходит до официальной и серьезной части, все откладывается в сторону и на свет божий достается надежная техника и тут уже не до шуток, так что наклейки наклейки . правда был неописуемый случай. попала на Украине в невообразимое место в маленьком городке - а ля интернет клуб, так на клавиатуре были стерты буквы, до того они были старые. минут через 5 среагировала, на гробовое молчание у себя за спиной. оглядываюсь и вижу ошарашенные глаза девочки администратора, директора и иностранца. девочка стоит с клавой в руках, а я шпарю с космической скоростью текст причем на языке ничего общего не имеющего с ее реальностью. честно говоря сама не заметила, что букв не было. когда поняла, сбилась. потом заставила не смотреть себя на клаву и пальцы сами выбивали на уровне подсознания)))совсем немного бравады))