Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.08.2012, 08:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Soufflenhiem_ Kiev
Сообщения: 73
просто у него там деревня маленькая и думаю в мерии не знают ничего по поводу возможности предоставления справки из Жека, кроме того они судят по своим документам - значит мы тоже можем предоставить такие же )).. вобщем посмотрим)
Хорошего всем дня )
irina_futtdf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 30.09.2012, 21:11
Дебютант
 
Аватара для varyav
 
Дата рег-ции: 30.09.2012
Откуда: Москва / Париж
Сообщения: 12
Question срок выписки

Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
varyav вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 30.09.2012, 21:17     Последний раз редактировалось Elena Beau; 30.09.2012 в 21:21..
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
.
Свидетельство о собственности НЕ ЯВЛЯЕТСЯ доказательством проживания, соотвественно для заключения брака французская администрация его не принимает.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.09.2012, 21:20
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
Как правило достаточно "справки из жека", где указано кто и по какому адресу проживает.
Про справку из сбербанка я впервые слышу, это тоже не является доказательством проживания.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.10.2012, 01:27
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
varyav, возьмите выписку из домовой книге и свежий счет за свет. Перепадете на месте то, что понравится в мэрии.

Elena Beau, о сбербанке речь, я думаю, потому что эти счета в России оплачивают через сбербанк
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.10.2012, 10:58
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
varyav, возьмите выписку из домовой книге и свежий счет за свет. Перепадете на месте то, что понравится в мэрии.

Elena Beau, о сбербанке речь, я думаю, потому что эти счета в России оплачивают через сбербанк
Я поняла, что через сбербанк оплачивается, но для французской администрации именно квитаниця банка НЕ является доказательством проживания.
Вам уже подсказали, возьмите справку из жека и фактуру на оплату, переведете то , что потребует мэрия.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 01.10.2012, 23:03
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
varyav, возьмите, действительно, все эти бумаги, а уж что переводить - разберетесь на месте, после похода в мэрию) Они ж не килограммы весят Кому-то везет и вообще ничего из этого не спрашивают. Желаю вам попасть в их число!
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 01.10.2012, 23:10
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Всетаки желательно, чтобы документы НЕ превышали срок 3 месяца.
Такова французская традиция.
Но меня всегда удивляет, почему так много проблем вызвает вопрос доказательства о проживании?
Это либо справка из того места, которое раньше называлось ЖЭК, либо фактура на оплату коммунальных услуг, причем НЕ обязательно оплаченная.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 01.10.2012, 23:20
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Но меня всегда удивляет, почему так много проблем вызвает вопрос доказательства о проживании?
Это либо справка из того места, которое раньше называлось ЖЭК, либо фактура на оплату коммунальных услуг, причем НЕ обязательно оплаченная.
Elena Beau, мне кажется, сложности возникают из-за настроения, характеров сотрудников мэрии и их знаний в области браков с иностранцами и иностранками)) Я уже писала про свой опыт, по телефону сказали, что для меня можно написать адрес мужа во Франции, а по факту все же потребовали доказательства... А раздобыть их, находясь уже во Франции, не всегда просто, еще и чтоб мэрию устроило) Вот и начинается паника))
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 01.10.2012, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеelikamen пишет:
Elena Beau, мне кажется, сложности возникают из-за настроения, характеров сотрудников мэрии и их знаний в области браков с иностранцами и иностранками)) Я уже писала про свой опыт, по телефону сказали, что для меня можно написать адрес мужа во Франции, а по факту все же потребовали доказательства... А раздобыть их, находясь уже во Франции, не всегда просто, еще и чтоб мэрию устроило) Вот и начинается паника))
Паниковать не нужно, из любой ситуации есть выход.
Если вышеперечисленные варианты не сработают, то можно предоствить certificat d'hébérgement от жениха.
А вообще, по опыту вам скажу, что работники мэрии в начале любят
" нагнать" страх, но потом становятся доброжелательными и в конечном итоге брак регистрируют.
Всетаки самый главный документ-это свидетельство о рождении. Но это в другой теме.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 01.10.2012, 23:45
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Паниковать не нужно, из любой ситуации есть выход.
Если вышеперечисленные варианты не сработают, то можно предоствить certificat d'hébérgement от жениха.
А вообще, по опыту вам скажу, что работники мэрии в начале любят
" нагнать" страх, но потом становятся доброжелательными и в конечном итоге брак регистрируют.
Всетаки самый главный документ-это свидетельство о рождении. Но это в другой теме.
Elena Beau, в нашей мэрии они захотели именно доказательства моего адреса в России, поэтому сертификат от жениха им не подходил...
Паниковать не нужно, это вы правы, но, к сожалению, это понимаешь уже после того, как свадьба пройдет
И страх да, это они любят похоже) Мне кажется, тетенька в мэрии не могла смотреть на наши счастливые и улыбающиеся лица и решила хоть чем-то нас напугать
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза невесты, заключение брака


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Оформление брака во Франции xelos Административные и юридические вопросы 76 26.08.2015 23:44
Оформление документов для брака nel Административные и юридические вопросы 4 27.12.2010 15:20
Помогите собрать доказательства пребывания во Франции Sono5 Вопросы и ответы туристов 0 07.04.2008 16:48
Оформление брака во Франции с просроченной визой Paulina Административные и юридические вопросы 15 22.09.2005 00:12
Отказ в студенческой визе и оформление брака Juli2004 Административные и юридические вопросы 4 02.09.2005 10:10


Часовой пояс GMT +2, время: 17:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX