Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 08.08.2012, 23:21
Бывалый
 
Аватара для Loones
 
Дата рег-ции: 22.06.2012
Откуда: Лион
Сообщения: 148
ну, у меня в свидетельстве правильно на украинском написана фамилия мужа. на его основании я поменяла нац. паспорт и идент. код. а уже после этого - загран. паспорт. получилось так что они мою переведённую фамилию с французского на украинский решили написать латиницей по английски (по утвержденным правилам транскрипции). естественно, меня не устраивало, что фамилию напишут не так, как у мужа. поэтому пришлось решать этот вопрос. В принципе для посольства и для Франции не имеет значения ваш укр. паспорт, а вот загран. паспорт будет самым главным документом. единственная загвоздка, загран делается на основании национального паспорта. я бы сразу поменяла всё на правильную фамилию (с ней же дальше жить). но я же не юрист и некомпетентный человек в документации, поэтому возможно, вам следует обратится хотя бы в Нежурбиде ... к сожалению, не знаю что вам подсказать... может, кто-то знает - откликнется.
__________________
La vie est une grande Aventure
Loones вне форумов  
  #2
Старое 09.08.2012, 01:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 05.08.2012
Сообщения: 42
Спасибо . Извините за еспокойство. Просто моразм какой то происходит. А насчет присутствия Ларше на тесте. Я была у него на консультации по моему запуттанному вопросу насчет смены паспортов. Так вот у него скоро заканчиваеться контракт в украине.. и он отчаливает домой. Ну во всяком случае он лично так сказал.
vika 1984 вне форумов  
  #3
Старое 09.08.2012, 09:50     Последний раз редактировалось OlaBola; 09.08.2012 в 09:53..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для OlaBola
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Откуда: 07
Сообщения: 395
vika 1984, я была у него в этот вторник, с этим же вопросом. Он изначально не должен быть на тестировании, а в этом не может быть сомнений, но для собственного успокоения я спросила. Как любой другой человек с его спецификой работы он занимается ТОЛЬКО etat civil. Это просто уже ну нужно обсуждать. Кто-то что-то не услышал, не так понял и понеслось.
Насчет Нежурбиды. Он, конечно, мужик очень грамотный, но не вездесущий. Да, он может проконсультировать, что делать, он сделает переводы как надо, он даже отнесет в посольство ваше свидетельство, если вы не из Киева, проблему с идиотической транслитерацией в Украине он никак не решит! Следовательно, конечно же, у вас в загран.паспорте должна быть ТАКАЯ ЖЕ фамилия как и у мужа. В противном случае вы никто друг другу. Разность даже одной буквы изменяет всю ситуацию. Ларше вам ничего не сказал и не скажет, так как ему по-барабану все это. Тем более, в ноябре он уезжает, мы все это знаем! То есть, вы должны пойти в ОВИР с переводом правильным, следанный для этого у Нежурбиды, пойти к начальнику и написать на его имя заявление, с указанием фамилии по мужу, которая вам присвоена отныне. На основании этого, вам должны будут сделать новый паспорт, а уже национальный паспорт у вас будет с абракадаброй. И далее вы эту абрукадабру будете менять абсолютно во всех документах: права, дипломы, документы на жизнь, дом и машини и тд, и тп.
Конечно же, романтика смены фамилии, а уж тем более на иностранную заставляет нас создавать себе трудности, где можно и без них! Во Франции, вы и так во всех фактурах будете мадам такая-то по мужу, однако и девичья ваша с вами там тоже остается навеки.
__________________
Кто плохо видит - увидит меньшее, кто плохо слышит - услышит лишнее
Если вы недовольны тем местом, которое занимаете, смените его! Вы же не дерево! Джим Рон
OlaBola вне форумов  
  #4
Старое 09.08.2012, 12:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 05.08.2012
Сообщения: 42
Посмотреть сообщениеOlaBola пишет:
vika 1984, я была у него в этот вторник, с этим же вопросом. Он изначально не должен быть на тестировании, а в этом не может быть сомнений, но для собственного успокоения я спросила. Как любой другой человек с его спецификой работы он занимается ТОЛЬКО etat civil. Это просто уже ну нужно обсуждать. Кто-то что-то не услышал, не так понял и понеслось.
Насчет Нежурбиды. Он, конечно, мужик очень грамотный, но не вездесущий. Да, он может проконсультировать, что делать, он сделает переводы как надо, он даже отнесет в посольство ваше свидетельство, если вы не из Киева, проблему с идиотической транслитерацией в Украине он никак не решит! Следовательно, конечно же, у вас в загран.паспорте должна быть ТАКАЯ ЖЕ фамилия как и у мужа. В противном случае вы никто друг другу. Разность даже одной буквы изменяет всю ситуацию. Ларше вам ничего не сказал и не скажет, так как ему по-барабану все это. Тем более, в ноябре он уезжает, мы все это знаем! То есть, вы должны пойти в ОВИР с переводом правильным, следанный для этого у Нежурбиды, пойти к начальнику и написать на его имя заявление, с указанием фамилии по мужу, которая вам присвоена отныне. На основании этого, вам должны будут сделать новый паспорт, а уже национальный паспорт у вас будет с абракадаброй. И далее вы эту абрукадабру будете менять абсолютно во всех документах: права, дипломы, документы на жизнь, дом и машини и тд, и тп.
Конечно же, романтика смены фамилии, а уж тем более на иностранную заставляет нас создавать себе трудности, где можно и без них! Во Франции, вы и так во всех фактурах будете мадам такая-то по мужу, однако и девичья ваша с вами там тоже остается навеки.
Спасибо Вам за совет. Можно у Вас еще спросить,? А если у меня на руках есть копия AKT de Mariedg (который с успехом и принял Лорше для оформления французкого свидетельства о браке)..так как в этом документе написана на французком абсолютно правильно фамилия мужа и моя фамилия по мужу. И на его основании я могу написать заявление на правильную запись фамилии в загранпаспорте?... или же мне нужно обязательно сделать правильный французкий перевод фамилиии мужа? и какого именного его документа? паспорта например? и только с ним идти в ОВИР к начальнику писать заявление. И еще... мне обязательно сделать перевод только у Нежурбиди? или я могу и всвоем городе ?.. потому что есть одна фирма в моем городе которая согласна сделать правильный французкий перевод фамилии мужа. Просто нужно знать какой документ переводить для доказательства фамилии по мужу. Или же для доказательства может подойти и Act de mariedg...или например копия французкого паспорта мужа или же копия французкого загранпаспорта мужа(она даже с апостилем поставленным во франции). Извините за поток вопросов. Просто хочеться быть подкованной когда прийду "выбивать". А украинский .. да меняю с абракадаброй. Прийдеться. ( но слава богу у меня вопрос только в смене этих..паспартов. других кроме диплома еще не нажила(). А Лорше вчера отписался мужу мол так и так видел вашу жену... документы принял.. и французкие докумунты не плохие и на его основании будем вам оформлять французкое свидетельство о браке , вдальнейшем семейную книгу и визу жены. Главное пускай меняет правильно загран, а украинские документы мол ему по барабану и мои проблемы если я захочу вернуться в Украину. Странно что так оперативно отчитался. А может я его достала)).
vika 1984 вне форумов  
  #5
Старое 09.08.2012, 13:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для OlaBola
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Откуда: 07
Сообщения: 395
vika 1984, нету ничего странного в поведении мсье Ларше! Просто если 1% из всех повезло "проскочить", то это еще не говорит ни о чем. Повторюсь, ему пофиг, пардон. А те, кто его достает, те вообще могут долго ждать, пока не приезжают мужья и не настучать ему по башке, либо не напишут письма с угрозами в министерства. Запаситесь терпением, вот и все!
Теперь по докам: Возьмите ксерокопии его паспорта ( не нац. карты, по которой они все живут. И у них нету загран.паспорта. Он единый). Хотя, для макулатурности, можете и это взять. Ваше свидетельство о браке, переведенное аккредитированным переводчиком. Лучше сделать компетентный перевод. Хотя, если вы ручаетесь за перевод предложенной вами конторы, то пусть так. На основании этого идите в ОВИР, пишите заявление. Будут упираться, пусть дадут письменное объяснение почему, на основании какого закона либо пункта в законе они отказываются присваивать вам фамилию мужа. Если будут намекать на деньги, и это решит проблему, значит придется платить. А уже на основании этого, будете получать потом свой абракадабровый украинский паспорт. Вы, я так понимаю, уже подали документы для получении транскрипции (копии) французского свидетельства о браке? У вас там верно переведено как я поняла? Если верно, то ждите минимум 5 недель, может 7. За это время документы будут сделаны (ваши паспорта в том числе), подадите на визу. Но, прежде, чем отдавать свой загран паспорт в посольство, на всякий случай сделайте копии всех страниц, кроме пустых старого. Подадите все скопом, если что вернут.
__________________
Кто плохо видит - увидит меньшее, кто плохо слышит - услышит лишнее
Если вы недовольны тем местом, которое занимаете, смените его! Вы же не дерево! Джим Рон
OlaBola вне форумов  
  #6
Старое 09.08.2012, 14:27
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Madam R
 
Дата рег-ции: 13.07.2011
Откуда: Украина, Франция, 26
Сообщения: 432
[QUOTE=OlaBola;1059877204]vika 1984, На основании этого идите в ОВИР, пишите заявление. Будут упираться, пусть дадут письменное объяснение почему, на основании какого закона либо пункта в законе они отказываются присваивать вам фамилию мужа. Если будут намекать на деньги, и это решит проблему, значит придется платить. А уже на основании этого, будете получать потом свой абракадабровый украинский паспорт.
Сначала делают все украинские документы на новую фамилию, в данном случае паспорт и индификационный код, а затем, на основании этих документов подают на загранпаспорт. Порядок ни кто не отменял.
Madam R вне форумов  
  #7
Старое 09.08.2012, 14:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для OlaBola
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Откуда: 07
Сообщения: 395
Madam R, Значит, пусть делает транслитерацию новой фамилии на украинский манер, потом идет делать загранпаспорт. Возможно, я сгрузила и людей и коней, но в любом случае, будет абракадабра!!! вообще, я подразумевала загран паспорт. Мое личное мнение- не менять фамилию вообще. За исключение, если фамилия -ну уж совсем неприличное слово. И таки да, это как раз обсуждение для темы о смене фамилий.
__________________
Кто плохо видит - увидит меньшее, кто плохо слышит - услышит лишнее
Если вы недовольны тем местом, которое занимаете, смените его! Вы же не дерево! Джим Рон
OlaBola вне форумов  
  #8
Старое 09.08.2012, 14:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для OlaBola
 
Дата рег-ции: 22.07.2011
Откуда: 07
Сообщения: 395
Madam R, кстати, вышло детей на тест записать?
__________________
Кто плохо видит - увидит меньшее, кто плохо слышит - услышит лишнее
Если вы недовольны тем местом, которое занимаете, смените его! Вы же не дерево! Джим Рон
OlaBola вне форумов  
  #9
Старое 10.08.2012, 11:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 05.08.2012
Сообщения: 42
[QUOTE=Madam R;1059877239]
Посмотреть сообщениеOlaBola пишет:
vika 1984, На основании этого идите в ОВИР, пишите заявление. Будут упираться, пусть дадут письменное объяснение почему, на основании какого закона либо пункта в законе они отказываются присваивать вам фамилию мужа. Если будут намекать на деньги, и это решит проблему, значит придется платить. А уже на основании этого, будете получать потом свой абракадабровый украинский паспорт.
Посмотреть сообщениеOlaBola пишет:
Сначала делают все украинские документы на новую фамилию, в данном случае паспорт и индификационный код, а затем, на основании этих документов подают на загранпаспорт. Порядок ни кто не отменял.
Да конечно . Закон есть закон(хоть и тупой). Пошла менять украинский паспорт.. прошла паспартистку а в ОВИРЕ заявили нет бланков. Я скоро свихнусь.
vika 1984 вне форумов  
  #10
Старое 09.08.2012, 23:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 05.08.2012
Сообщения: 42
Посмотреть сообщениеOlaBola пишет:
vika 1984, нету ничего странного в поведении мсье Ларше! Просто если 1% из всех повезло "проскочить", то это еще не говорит ни о чем. Повторюсь, ему пофиг, пардон. А те, кто его достает, те вообще могут долго ждать, пока не приезжают мужья и не настучать ему по башке, либо не напишут письма с угрозами в министерства. Запаситесь терпением, вот и все!
Теперь по докам: Возьмите ксерокопии его паспорта ( не нац. карты, по которой они все живут. И у них нету загран.паспорта. Он единый). Хотя, для макулатурности, можете и это взять. Ваше свидетельство о браке, переведенное аккредитированным переводчиком. Лучше сделать компетентный перевод. Хотя, если вы ручаетесь за перевод предложенной вами конторы, то пусть так. На основании этого идите в ОВИР, пишите заявление. Будут упираться, пусть дадут письменное объяснение почему, на основании какого закона либо пункта в законе они отказываются присваивать вам фамилию мужа. Если будут намекать на деньги, и это решит проблему, значит придется платить. А уже на основании этого, будете получать потом свой абракадабровый украинский паспорт. Вы, я так понимаю, уже подали документы для получении транскрипции (копии) французского свидетельства о браке? У вас там верно переведено как я поняла? Если верно, то ждите минимум 5 недель, может 7. За это время документы будут сделаны (ваши паспорта в том числе), подадите на визу. Но, прежде, чем отдавать свой загран паспорт в посольство, на всякий случай сделайте копии всех страниц, кроме пустых старого. Подадите все скопом, если что вернут.
Да у нас во французком переводе украинского свидетельства о браке все хорошо переведено. Что и взял Лорше.То естья принесу етот документ плюс паспорта мужа т буду добиваться... а смысл мне делать хороший перевод если он и так уже есть во французком переводе и апостилированный( и он реально првильный). то есть с етими документами буду добиваться правильного написания. Огромное Вам спасибо за помощь.
vika 1984 вне форумов  
  #11
Старое 09.08.2012, 14:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Madam R
 
Дата рег-ции: 13.07.2011
Откуда: Украина, Франция, 26
Сообщения: 432
Посмотреть сообщениеvika 1984 пишет:
Спасибо Вам за совет. Можно у Вас еще спросить,? А если у меня на руках есть копия AKT de Mariedg (который с успехом и принял Лорше для оформления французкого свидетельства о браке)..так как в этом документе написана на французком абсолютно правильно фамилия мужа и моя фамилия по мужу. И на его основании я могу написать заявление на правильную запись фамилии в загранпаспорте?... или же мне нужно обязательно сделать правильный французкий перевод фамилиии мужа? и какого именного его документа? паспорта например? и только с ним идти в ОВИР к начальнику писать заявление. И еще... мне обязательно сделать перевод только у Нежурбиди? или я могу и всвоем городе ?.. потому что есть одна фирма в моем городе которая согласна сделать правильный французкий перевод фамилии мужа. Просто нужно знать какой документ переводить для доказательства фамилии по мужу. Или же для доказательства может подойти и Act de mariedg...или например копия французкого паспорта мужа или же копия французкого загранпаспорта мужа(она даже с апостилем поставленным во франции). Извините за поток вопросов. Просто хочеться быть подкованной когда прийду "выбивать". А украинский .. да меняю с абракадаброй. Прийдеться. ( но слава богу у меня вопрос только в смене этих..паспартов. других кроме диплома еще не нажила(). А Лорше вчера отписался мужу мол так и так видел вашу жену... документы принял.. и французкие докумунты не плохие и на его основании будем вам оформлять французкое свидетельство о браке , вдальнейшем семейную книгу и визу жены. Главное пускай меняет правильно загран, а украинские документы мол ему по барабану и мои проблемы если я захочу вернуться в Украину. Странно что так оперативно отчитался. А может я его достала)).
Ответила в этой теме:FAQ по замужеству - Смена фамилии
Madam R вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, собеседование, тест, украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поступление в университет и тест на знание французского языка Le vent Учеба во Франции 5 31.01.2014 12:28
Тест на знание русского языка OkSanta Улыбнись! 25 18.12.2012 15:50
Тест на знание французского языка vlixap Учеба во Франции 1 11.02.2010 21:59
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 Aurore Учеба во Франции 15 17.08.2006 17:55
Тест на знание французского в Centre de Civilisation Française (Paris IV) Felicita Учеба во Франции 9 26.05.2005 22:21


Часовой пояс GMT +2, время: 00:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX