Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.06.2012, 00:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеStepanna пишет:
Теперь вопрос в том, могут ли в российском консульстве совершить какое-нибудь чудесное действие, чтобы в российских документах дочь имела женский вариант фамилии?
Ну я так сделала. Аж трём дочерям. Просто просила переводчика добавлять "а" на конце. Один раз консульство слова не сказало. В другой раз - попытались возразить, но мы настояли: это нормальная грамматическая форма - ставить Анна Иванова, а не Анна Иванов. Заставили написать какую-то расписку, но всё равно в российских документах сделали нормальный женский род. А во французских документах я и сама не советую Вам развлекаться с русскими правилами. Проблем потом не оберётесь, если у отца будет такая фамилия, а у дочери - другая. Будут школьные учителя называть Вашего мужа "месье Иванова", и прочие административные недопонимания тоже гарантированы. Для девочек носить мужскую фамилию совершенно не режет глаз и слух, получается немного как у эмигрантов первой волны. Хуже было бы мальчику носить женскую, такое у меня тоже было, через суд исправляла.
elfine вне форумов  
  #2
Старое 09.06.2012, 00:09
Мэтр
 
Аватара для Stepanna
 
Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
elfine, ура! Спасибо Вам большое!!! Т.е. свидетельство о рождении будет выглядеть так: Anna Ivanov, а в переводе - Анна Иванова? Это было бы просто замечательно . И Вы абсолютно правы, что во французских документах лучше, чтобы фамилии отца и дочери совпадали
А в каком консульстве Вы оформляли гражданство детям?
__________________
12.2010
08.2012
01.2014
Stepanna вне форумов  
  #3
Старое 09.06.2012, 00:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеStepanna пишет:
А в каком консульстве Вы оформляли гражданство детям?
В Парижском. Одной дочери - в 2006 году, ей уже было 2 года. Двум другим - в 2008 году. Гарантировать, что всё пройдет так же, не могу, но подтверждаю, что прецедент есть. Если будут очень сильно упрямиться, написать какое-нибудь убедительное заявление ну или ещё как-то найти индивидуальный подход. Всё-таки когда оба родителя россияне, и они видят их документы, то у них не должно быть сомнений в том, как фамилия отца будет звучать в женском роде. Если только прицепятся именно к точности перевода, но по-моему вопрос не такой однозначный, чтобы цепляться и упираться рогами.
elfine вне форумов  
  #4
Старое 09.06.2012, 00:47
Мэтр
 
Аватара для Stepanna
 
Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
elfine, большое спасибо
__________________
12.2010
08.2012
01.2014
Stepanna вне форумов  
  #5
Старое 09.06.2012, 11:10
Мэтр
 
Аватара для Stepanna
 
Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
elfine, представляете, позвонила я в наше консульство, а дама мне ответила, что переводят только так, как в мэрии написали и никаких женских родов не ставят и быть такого не может, чтобы кому-то поставили фамилию в женском роде при переводе . Наверное, времена переменились, и раньше они были более человечные .
__________________
12.2010
08.2012
01.2014
Stepanna вне форумов  
  #6
Старое 09.06.2012, 13:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеStepanna пишет:
представляете, позвонила я в наше консульство, а дама мне ответила, что переводят только так, как в мэрии написали и никаких женских родов не ставят
А Вы лишний раз туда не звоните. Я вообще не сторонник звонков туда без острой необходимости: ответы либо некомпетентентные (мы не можем знать, кто снял трубку), либо абсолютно квадратные. Речь не о том, что это разрешено, а о том, чтобы пойти навстречу, а по телефону заочно навстречу никто никогда не пойдёт. Для меня это спорный вопрос в переводе. Если даму звали здесь Marina Denikine, то неужели наши журналисты писали о ней Марина Деникин? Или как автор книг на русском она фигурировала как Деникин? Нет, потому что это противоречит русскому языку и здравому смыслу. И со всеми русскими эмигрантами так: в паспорте одно, но между собой зовут по-другому.
Я бы на Вашем месте просто принесла нужный Вам вариант перевода. Начнут спорить, тогда и надо искать индивидуальный подход, говорить, что именно такой перевод в этом случае - правильный. К тому же оба родителя россияне. Можно показать им оба паспорта и спросить в лоб, какую фамилию написали бы девочке, родись она в России. А по телефону с этим разбираться не станут.
elfine вне форумов  
  #7
Старое 09.06.2012, 13:59     Последний раз редактировалось elfine; 09.06.2012 в 14:23..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Продолжу злостный офф-топ насчёт вышеупомянутой дамы.
В апреле 2005 года ей указом президента дали российское гражданство, в октябре 2005 года она приезжала в Россию на перезахоронение праха отца, а в ноябре того же года скончалась на 87-м году жизни.

Значит ей сделали российский паспорт для поездки. Неужели бы тоже сделали в консульстве лицо кирпичом и написали в паспорте Марина Антоновна Деникин? Наверняка ведь вспомнили и о русской грамматике и о русском обычае. И сообразили, какой вариант написания будет правильным.
elfine вне форумов  
  #8
Старое 09.06.2012, 15:38
Мэтр
 
Аватара для Stepanna
 
Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
elfine, т.е. лучше принести свой перевод, а не в консульстве переводить? Но ведь они все равно его должны заверить .
Большое Вам спасибо за участие!
__________________
12.2010
08.2012
01.2014
Stepanna вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получить российское гражданство Ros Административные и юридические вопросы 63 28.11.2007 18:53
Российское гражданство для француза sequoia Административные и юридические вопросы 84 03.02.2004 01:02


Часовой пояс GMT +2, время: 07:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX