|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Stepanna, а консульство так и так сейчас не делает переводы. Да, подтвердить правильность должны, на этом этапе и могут цепляться. Тогда и можно поспорить, сказать, что у ребёнка гражданство по рождению, что из паспортов родителей и так очевидно правильное написание, что Вы можете написать какую-нибудь просьбу с целью избежания очевидной нелепицы в российском паспорте и т. д. Если никак не получится, значит они получили какие-то строгие инструкции. Для меня очевидно, что нельзя Grégoire переводить как Григорий или Paul как Павел, но совершенно не очевидно, что Anna Ivanov нельзя переводить как Анна Иванова. При условии, что известно, что оба родителя русские.
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
|
Странно, мне год назад для первого ребенка делали перевод в консульстве...
Теперь осталось только найти присяжного переводчика, который бы сделал перевод, изменяя фамилию на женский род ![]()
__________________
12.2010 08.2012 01.2014 |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Причём это до июля было наверное. Если хотите, я Вам полную хронологию приведу периодов, когда они переводы делали и когда не делали. Я уже приводила. С точными датами. Мне уже ничего не странно.
Я таких переводчиков находила без проблем. То есть вообще не искала специально по этому критерию. Для меня это не нарушение правил перевода, а допустимый перевод. Наверное для них тоже, раз пожелание учитывалось. Единственное, я не знаю, как консульство сейчас делает, когда не согласно с переводом категорически: исправляют всё тут же сами или отправляют переделывать перевод (а потом заново записываться и т. д.) Не хотелось бы, чтобы из-за моих советов Вам пришлось лишний раз ездить или платить лишние деньги. Вроде на форуме у кого-то были случаи, что нашли ошибки в переводе. Узнать бы поточнее, что тогда происходит, чтобы Вы могли взвесить за и против на случай категорического отказа. |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
|
elfine, ничего страшного, если придется лишний раз приехать и потратить лишнее время. Главное, чтобы ребенок потом не мучался с кривой фамилией в России. Я Вам благодарна за разные советы и участие. Ведь никогда не знаешь, как получится лично у тебя, но опыт других очень важен.
Дозвонилась до консульства в Марселе, там народ более добродушный и вообще замечательный, как мне показалось по телефону. Нотариус меня уверил, что они ну никак не имеют право изменять то, что написано во французском св-ве о рождении, но нам надо настаивать в мэрии на том чтобы фамилию девочке написали в соответствии с русскими правилами. Опять же, никто не знает, как они себя поведут, когда принесешь перевод с изменением мужской фамилии на женскую. В общем, у меня уже голова крУгом идет. Прям хоть в Россию ехать рожать ![]() ![]() ![]()
__________________
12.2010 08.2012 01.2014 |
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Я подумала, что может если упрутся, написать какое-нибудь убедительное заявление на имя консула, мол В Мэрии что-либо изменить не было никакой возможности, прошу написать так-то в виду того, что из фамилий родителей и принятых в русском языке правил это абсолютно очевидно, а также с целью избежать административных сложностей с корректировкой в дальнейшем (в России-то просто будет таращить глаза и думать, что какие-то дураки при выдаче паспорта забыли одну букву, это будет восприниматься как глупая ошибка и ничего более), и что мол, беру на себя всю ответственность за это небольшое несоответствие. А уж согласятся или нет... На худой конец только это в голову приходит. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2002
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 3.720
|
elfine, про заявление консулу - это интересная мысль! Ведь когда мы принимали французское гражданство, то можно было изменить фамилию. А теперь ребенку оформляется российское гражданство, то, может, точно так же фамилию можно как бы поменять, добавив А. Хотя одно дело - вступать в гражданство, а другое дело - просто оформлять его (ребенок уже по умолчанию гражданин России, если оба родителя русские).
__________________
12.2010 08.2012 01.2014 |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
|
У меня в переводе была пара ошибок/ опечаток. Они сами в консульстве исправили и поставили штампик на исправление. Правда не знаю делают ли они тоже самое для ФИО.
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получить российское гражданство | Ros | Административные и юридические вопросы | 63 | 28.11.2007 18:53 |
Российское гражданство для француза | sequoia | Административные и юридические вопросы | 84 | 03.02.2004 01:02 |