Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2281
Старое 14.05.2012, 19:06
Мэтр
 
Аватара для natsau
 
Дата рег-ции: 19.11.2007
Откуда: 01
Сообщения: 671
а "машину любви", я тоже в свое время читала, но вот перечитывать уже не понравилось..

oksy, обещаю в след. раз прийти без тапок..
natsau вне форумов  
  #2282
Старое 14.05.2012, 23:24
Мэтр
 
Аватара для svetti
 
Дата рег-ции: 08.04.2003
Откуда: Mulhouse 68
Сообщения: 972
А я прочитала "Extrèmement fort et incroyablement près" Jonathan Safran Foer. История захватывающая, хотя вначале мне было трудновато влиться в сюжет. А потом такое сопереживание, до кома в горле. Даже не знаю, рекомендовать или нет. Не для слабонервных, как я

__________________
12.02.2010
29.03.2014
svetti вне форумов  
  #2283
Старое 16.05.2012, 21:51
Бывалый
 
Аватара для Arega
 
Дата рег-ции: 16.09.2008
Сообщения: 188
Посмотреть сообщениеskyli пишет:
Arega, спасибо....сейчас отдыхаю на Кубани в деревне...книга будет в самый раз!!
надеюсь, понравится.
Arega вне форумов  
  #2284
Старое 30.05.2012, 11:22
Дебютант
 
Аватара для Anique
 
Дата рег-ции: 21.09.2011
Сообщения: 18
Посмотреть сообщениеVague пишет:
Читаю Камю и, как всегда в восторге) может есть здесь поклонники сего выдающегося автора??
есть и еще как) мой любимый автор, постоянно что-нибудь перечитываю
Anique вне форумов  
  #2285
Старое 30.05.2012, 14:38
Новосёл
 
Дата рег-ции: 17.10.2011
Сообщения: 4
сейчас читаю "преступление и наказание" сами знаете кого )
one_tricky вне форумов  
  #2286
Старое 07.06.2012, 05:54
Мэтр
 
Аватара для нинель алекс
 
Дата рег-ции: 07.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 2.173
Я практически дочитала великолепную, интересную книгу Ирвинга Стоуна "Жажда жизни" о великом голландском художнике Винсенте Ван Гоге. Пол книги точно можно разобрать на цитаты. Получила истенное удовольствие от этой книги!

Цитата:
Мораль похожа на религию, – Это такое снадобье, которое ослепляет людей, чтобы они не видели пошлость жизни.
Цитата:
Ни в чем нельзя быть уверенным твердо... Можно лишь найти в себе мужество и силы делать то, что вы считаете правильным. Может статься, что вы и ошибались, но по крайней мере вы сделали, что хотели, а это самое главное.
__________________
Я счастлива по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки!
Если кто-то начинает воображать себя Наполеоном, я отсылаю его к тому, кто считает себя герцогом Веллингтоном. И все остаются довольны. Стивен Фрай
нинель алекс вне форумов  
  #2287
Старое 07.06.2012, 12:37
Мэтр
 
Аватара для douchka 2009
 
Дата рег-ции: 14.06.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 872
нинель алекс, действительно очень замечательная книга,я прочитала давно и выписывала цитаты в блокнот,который бережно сохраняю уже много лет.И время от времени вспоминаю.
Я сейчас читаю книгу"Бабий Яр"Анатолия Кузнецова,роман документ."В этой книге рассказана только правда Так как это было" /автор/.
douchka 2009 вне форумов  
  #2288
Старое 13.06.2012, 22:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.541
нинель алекс, я улыбнулась, прочитав Ваш пост, так как сама на днях ее перечитала. Теперь собираюсь прочесть его же "Муки и радости" - о Микеланджело.
Зашла по другому поводу. Только что перечитала (ибо в первый раз читала еще девчонкой) "Поющие в терновнике", и .... Растерялась. Разочаровалась даже. Или я совсем уже очерствела, или времена поменялись, не понимаю - но мне стало жалко потерянного времени.
Кроме того (что уже давно-давно не ново), что все в этой жизни идет по кругу, и история повторяется, и все мы, хотим мы этого или нет, являемся калькой своих родителей - больше ничего .
Вот надо еще будет перечитать "Порою нестерпимо хочется" Кизи, потому как то, как ОН выписал силу характеров своих героев и их драму - это даааа... "Поющие в терновнике" рядом - типично "женский роман".
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #2289
Старое 13.06.2012, 22:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.385
А я "Степного волка" перечитала. Вещь! - Скажу я вам. Такие книги надо перечитывать, конечно. В первый раз читала лет в 19, сейчас понимаю, что тогда я многого не поняла. Хочу на место действия сгонять теперь, по следам героя, так сказать.
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде!
Azzaz вне форумов  
  #2290
Старое 13.06.2012, 23:06
Мэтр
 
Аватара для svetti
 
Дата рег-ции: 08.04.2003
Откуда: Mulhouse 68
Сообщения: 972
Прочитала "Un jour" автор David Nicholls. Впечатляющая история, трогательная. А смотрел ли кто-нибудь фильм, снятый по этому сюжету? СтОит?
__________________
12.02.2010
29.03.2014
svetti вне форумов  
  #2291
Старое 13.06.2012, 23:14
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
Буквально проглотила Эммануэля Каррера "Roman russe". Книга автобиографична. Мать автора — известный советолог Элен Каррер д’Анкосс, урожденная Зурабишвили, из семьи грузинских эмигрантов, на протяжении всей жизни скрывала, что ее отец был коллаборационистом. Она настаивала на том, чтобы эта семейная история была опубликована после ее смерти, но сын рассудил по-другому.

Несколько цитат из русскоязычных источников: "Недавно во Франции вышла исповедальная книга «Русский роман» - это история деда Эммануэля Каррера по материнской линии - Георгия Зурабишвили, который эмигрировал во Францию вскоре после Октябрьской революции. Во время второй мировой войны дед Каррера пошел работать к немцам, переводчиком в гестапо, что предполагало участие в допросах. После освобождения Франции союзными войсками, за Жоржем Зурабишвили пришли двое партизан, вооруженных автоматами. Место его захоронения не найдено по сей день. «Русский роман» принадлежит к жанру исповедальной прозы, рассказывающей личную и семейную драму, включая конфликт автора с матерью, усмотревшей в романе сына акт осквернения памяти предка."

Книга в том числе и о том, как он снимал фильм "Возвращение в Котельнич":

"Как режиссер Каррер известен фильмом «Возвращение в Котельнич», который он снял в России, в городке Котельнич за 800 км от Москвы. В течение месяца Каррер с оператором ходили и снимали все подряд. Они познакомились с парой: Аней и Сашей. Ане было 25 лет, она была влюблена во Францию, прекрасно пела. Саша - офицер местного ФСБ, отказывался сниматься. Через месяц Эммануэль Каррэр уехал, отсняв более 100 часов пленки, без ясной идеи о будущем фильме, но с ощущением того, что эти кадры «помимо моей воли расскажут что-то новое о России и обо мне самом». И вдруг он узнал трагическую новость: Аню с ее маленьким сыном убил какой-то сумасшедший маньяк. Осенью 2002 года Каррэр со своей группой снова приезжает в Котельнич, на этот раз по печальному поводу - чтобы засвидетельствовать семье свои дружеские чувства и передать ей кадры, на которых запечатлена Аня. «Трагический случай полностью изменил облик фильма, который естественным образом выстроился вокруг этой гибели и этого скорбного путешествия, преисполненного горечью, опьянением и гневом. Теперь я чувствовал то, что в этой картине будет уместно, а что – нет». Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале в конкурсе некоммерческого кино «Против течения»."

Интересно читать, как автор характеризует современную Россию, то, что они видит в Котельниче, как воспринимает людей, интересно почитать о его матери, дочери эмигрантов, так многого добившейся...
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c)
Katerina_nn вне форумов  
  #2292
Старое 13.06.2012, 23:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
Посмотреть сообщениеKaterina_nn пишет:
Буквально проглотила Эммануэля Каррера "Roman russe".
Без артикля название теряет смысл, нет?
Золушка вне форумов  
  #2293
Старое 14.06.2012, 01:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.05.2012
Откуда: Алматы, Казахстан
Сообщения: 20
Читаю Харуки Мураками "Кафка на пляже", очень нравится
Также люблю читать Бегбедера и Вербера есть тут их поклонники? :Р
Aigulya R вне форумов  
  #2294
Старое 14.06.2012, 03:30
Мэтр
 
Аватара для нинель алекс
 
Дата рег-ции: 07.11.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 2.173
Посмотреть сообщениеAigulya R пишет:
есть тут их поклонники
есть, но есть и "противники"
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
"Муки и радости"
, тоже у меня стоит в очереди.
__________________
Я счастлива по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки!
Если кто-то начинает воображать себя Наполеоном, я отсылаю его к тому, кто считает себя герцогом Веллингтоном. И все остаются довольны. Стивен Фрай
нинель алекс вне форумов  
  #2295
Старое 14.06.2012, 06:16
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Burbon1
 
Дата рег-ции: 24.06.2010
Откуда: г. Томск
Сообщения: 283
Вот интересно, при всем своем франкофильстве в последнее время долго примеряюсь к какой-нибудь французской книге, а потом читаю кого-нибудь из...английских авторов. Не в первый уже раз ловлю себя на этом...
*мысли вслух*
Burbon1 вне форумов  
  #2296
Старое 14.06.2012, 13:08
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.755
Посмотреть сообщениеAigulya R пишет:
Также люблю читать Бегбедера и Вербера есть тут их поклонники? :Р
Как эффективнее использовать поиск
Бернард Вербер
Фредерик Бегбедер
(есть и другие)
Nathaniel вне форумов  
  #2297
Старое 14.06.2012, 13:57
Мэтр
 
Аватара для Музыка
 
Дата рег-ции: 03.01.2007
Откуда: Moscou-Strasbourg-67 Alsace
Сообщения: 4.963
Меня на Марининой переклинило, только ее читаю ... пробовала других авторов, ничто не идет любители Марининой, что вы читаете еще ? нельзя же быть такой однобокой как я...
__________________
детские вещи
женские вещи
Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с Вами
Музыка вне форумов  
  #2298
Старое 14.06.2012, 16:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.05.2012
Откуда: Алматы, Казахстан
Сообщения: 20
Спасибо, обязательно воспользуюсь
Aigulya R вне форумов  
  #2299
Старое 14.06.2012, 16:53
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.05.2012
Откуда: Алматы, Казахстан
Сообщения: 20
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
Меня на Марининой переклинило, только ее читаю ... пробовала других авторов, ничто не идет любители Марининой, что вы читаете еще ? нельзя же быть такой однобокой как я...
А Дарью Донцову пробовали? Лично я большая поклонница
Aigulya R вне форумов  
  #2300
Старое 14.06.2012, 20:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
Меня на Марининой переклинило, только ее читаю ... пробовала других авторов, ничто не идет любители Марининой, что вы читаете еще ? нельзя же быть такой однобокой как я...
Нельзя, конечно, нельзя.
Яна вне форумов  
  #2301
Старое 14.06.2012, 20:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Без артикля название теряет смысл, нет?
Конечно, теряется. Определённый и неопределённый артикли не взаимозаменяемы, и автор неспроста использует тот или иной (или опускает).
Кстати, я всегда советую изучающим относительно продвинутом уровня присматриваться к названиям книг и анализировать их с грамматической и синтаксической точек зрения (газетные и журнальные заголовки тоже полезны, но там интереснее вокабуляр и интерстекстуальность - что в свою очередь полезно со страноведческой точки зрения и, как следствие, для интеграции).
Яна вне форумов  
  #2302
Старое 14.06.2012, 22:25
Мэтр
 
Аватара для Hypertonia
 
Дата рег-ции: 25.10.2009
Откуда: IDF
Сообщения: 583
Посмотреть сообщениеAigulya R пишет:
Читаю Харуки Мураками "Кафка на пляже", очень нравится
Также люблю читать Бегбедера и Вербера есть тут их поклонники? :Р
"Кафка на пляже"...Во французском переводе "Kafka sur le rivage"
Hypertonia вне форумов  
  #2303
Старое 14.06.2012, 22:31
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Без артикля название теряет смысл, нет?
Скорее, смысл меняется, а не теряется. Книга называется "Un Roman Russe". Вне зависимости от наличия/отсутствия артикля, советую.
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c)
Katerina_nn вне форумов  
  #2304
Старое 14.06.2012, 22:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеKaterina_nn пишет:
Скорее, смысл меняется, а не теряется. Книга называется "Un Roman Russe". Вне зависимости от наличия/отсутствия артикля, советую.
Об этом и речь - роман называется "Un roman russe", а никак иначе. И это имеет вполне определённый смысл. Не замечать его или считать несущественным - в лучшем случае, не до конца понять авторский замысел, в худшем - понять его превратно.
Яна вне форумов  
  #2305
Старое 14.06.2012, 22:48
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
Яна, остается надеяться, что я правильно поняла книгу. В любом случае, у автора книг с похожим названием еще не было, надеюсь, заинтересованные форумчане поняли, о какой именно книге я пишу
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c)
Katerina_nn вне форумов  
  #2306
Старое 15.06.2012, 06:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.05.2012
Откуда: Алматы, Казахстан
Сообщения: 20
Hypertonia, я на русском читаю, французский только начинаю учить
Aigulya R вне форумов  
  #2307
Старое 15.06.2012, 09:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеKaterina_nn пишет:
Яна, остается надеяться, что я правильно поняла книгу. В любом случае, у автора книг с похожим названием еще не было, надеюсь, заинтересованные форумчане поняли, о какой именно книге я пишу
Честно говоря, я думаю, что правильного понимания в литературе не существует - это ведь такое субъективное дело, писательство и читательство, я даже не говорю, что случается, что роман перестаёт подчиняться писательскому замыслу...
Но речь не об этом - имело место просто замечание, что отсутствие или изменение артикля во французском меняет значение высказывания (Вы даже сами это написали), хоть это и не всегда очевидно для русскоязычных - зато аозможность ещё чему-нибудь научиться. Названия романов не исключение - поэтому стоит их указывать правильно. А так - я очень люблю писателя Каррера, и каждый новый положительный отклик (в данном случае Ваш) меня очень радует.

Что же касается "заинтересованных форумчан" - они, конечно, всё поняли и наверняка уже рванули в библиотеки и книжные магазины.
К тому же, на форуме была специальная тема о Каррере, начинавшаяся как раз с вопроса о "Un roman russe". Возможно, вам захочется туда заглянутьх, а ещё лучше - более развёрнуто поделиться собственными впечатлениями:

http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=28439
Яна вне форумов  
  #2308
Старое 15.06.2012, 10:03
Мэтр
 
Аватара для Музыка
 
Дата рег-ции: 03.01.2007
Откуда: Moscou-Strasbourg-67 Alsace
Сообщения: 4.963
Посмотреть сообщениеAigulya R пишет:
А Дарью Донцову пробовали? Лично я большая поклонница
Донцову читала, но нра гораздо меньше, мне нравятся у Марининой психологические отступления, филосовские размышления...
__________________
детские вещи
женские вещи
Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с Вами
Музыка вне форумов  
  #2309
Старое 15.06.2012, 12:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.05.2012
Откуда: Алматы, Казахстан
Сообщения: 20
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
Донцову читала, но нра гораздо меньше, мне нравятся у Марининой психологические отступления, филосовские размышления...
Философские размышления? Боже, я бегу уже
Кстати, сколько у нее серий? Я слышала про Каменскую, если ничего не путаю
Aigulya R вне форумов  
  #2310
Старое 15.06.2012, 16:07     Последний раз редактировалось Katerina_nn; 15.06.2012 в 17:59..
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеЯна пишет:
Честно говоря, я думаю, что правильного понимания в литературе не существует - это ведь такое субъективное дело, писательство и читательство, я даже не говорю, что случается, что роман перестаёт подчиняться писательскому замыслу...
Согласна. Потому правильно и выделила курсивом.

Посмотреть сообщениеЯна пишет:
Но речь не об этом - имело место просто замечание, что отсутствие или изменение артикля во французском меняет значение высказывания (Вы даже сами это написали), хоть это и не всегда очевидно для русскоязычных - зато аозможность ещё чему-нибудь научиться.
И здесь я уже успела согласиться

Благодарю за ссылку на тему.
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c)
Katerina_nn вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
чтение


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сейчас спою! Boulogne Улыбнись! 58 11.12.2008 15:12
Что вы сейчас читаете? Maga Литературный салон 2736 02.10.2008 19:10
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") Золушка Литературный салон 45 24.01.2006 00:26
Какой хит сейчас во Франции? milachca Музыкальный клуб 3 24.07.2003 11:41


Часовой пояс GMT +2, время: 05:52.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX