#31
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Прошу прощение - исчезла: отъезжала ненадолго))
Вешалка, спасибо! все поняла. Повезло Вашим ученикам - так все понятно и логично объясняете))
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Ну вот первое задание ушло, ждем оценку))
Пришло второе задание, и опять есть небольшое грамматическое задание, в котором нет уверенности, даже после прочтения объяснений в учебнике. Indiquer l'aspect du verbe: Он заходит к ней. Imperf Он выйдет из дома. Perf Он привозит подарки. Imperf Он станет инженером. Perf Он возьмет книгу. Perf Он не слышит. Imperf Он собирается в школу. Imperf Он кричит. Imperf Он поможет маме. Perf Он познакомится с Соней. Perf Какой же непростой этот русский язык! Бедные иностранцы)) Спасибо большое заранее всем, кто может помочь!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.01.2011
Сообщения: 15
|
Надо указать вид глагола: совершенный или несовершенный.
|
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
mitridata, а так это вид глагола? Тогда это не очень сложно)) А в учебнике так сложно изложено, что я подумала, что это какая-то специальная классификация глаголов для иностранцев. Спасибо за подсказку!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.03.2004
Сообщения: 1.910
|
lyonne, задание сделано правильно.
|
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Gitane, спасибо!
Вот так общими усилиями форума сын выучит русскую грамматику)) Спасибо огромное!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2009
Сообщения: 484
|
lyonne, а какой уровень русского языка вы взяли? Тоже думаю на следующий год записать ребенка в CNED.
|
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
elena444, наш уровень соответствует второму году обучения LV3, сын учится в первом в лицее.
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.03.2004
Сообщения: 1.910
|
lyonne, в Лицее Ампер в Лионе?
|
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Gitane, нет через CNED. Поэтому и прошу помощи, т.к. изучаем его дома))
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#41
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Пришло corrigé-type первого задания. Само задание еще не проверили.
Есть небольшие различия в нюансах, а в целом все замечательно ![]() Пишу версию CNED, вдруг кому-нибудь пригодится ![]() У Виктора нет велосипеда. Виктора - génitif, apres la preposition "y" (périphrase de la posession) велосипеда - génitif après нет (il n'y a pas de: forme négative impersonnelle du verbe être) Папа Виктора интересуется спортом. Виктора - génitif, complément du nom папа спортом - instrumental, après le verbe интересоваться Мне холодно. Мне - datif, proposition impersonnelle Она дала Виктору роман. Виктору - datif, COS du verbe дать роман -accusatif, СОD du verbe дать Нам очень понравился фильм. фильм - nominatif, sujet de verbe понравиться Они живут в Петербурге. Петербурге - locatif après la préposition в (pas de changement de lieu). Мы сели за стол - accusatif après la préposition за (changement de lieu) Она старше брата на три года. брата - génitif, complement du comparatif старше года - génitif singulier après три
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#42
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Опять прошу помощи. Встретилось в очередном задании.
Traduisez les couples verbaux suivants: надевать - надеть строить - построить гореть - сгореть забывать - забыть рассказывать - рассказать Для меня оба глагола во всех парах переводится одним и тем же глаголом. Может быть кто-то по-другому думает? Спасибо огромное заранее! ![]() ![]()
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#43
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
||
![]() |
|
#44
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
![]()
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#45
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Вас не просят отражать разницу, просто перевести пару, а не каждый из элементов пары. Ученикам обычно (возможно, не всегда) даются такие пары несовершенный вид/совершенный вид (именно в этом порядке) при переводе одного французского глагола. Infinitif passé иногда помогает почувствовать, что такое вид, но для перевода он далеко не всегда пригоден. Вот, например, "Я решила купить хлеб в этой булочной" и "Я решила всегда покупать хлеб в этой булочной". По-французски в обеих фразах будет "acheter", вид выражен, но аналитически, - "всегда", то есть "многократно", этого для французского языка достаточно. В общем, просто переводите пару, и все. Кстати, иногда именно в паре можно полностью понять смысл русского глагола: например, "говорить/сказать" и "говорить/поговорить".
|
|
![]() |
|
#46
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 29.01.2010
Сообщения: 54
|
Просто супер тема! Спасибо Вам огромное!
|
|
![]() |
|
#47
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Вешалка, спасибо больше за подробное объяснение! Просто выручили, а то второе задание уже сделано, только вот это маленькое упражнение тормозило. Спасибо еще раз всем участвующим в теме!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#48
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Пришли оценки за два задания, обе 19 из 20 с похвальными комментариями от проверяющего )) Спасибо всем за помощь! По другому и не могло быть с такой то поддержкой от форума! Если кому-то нужны Corrigés type со всеми грамматическими объяснениями, могу отсканировать и выслать.
Сейчас делаем следующее задание и опять небольшая засада. Вроде все просто, но полной уверенности нет. Буду благодарна за проверку)) Traduisez les phrases suivantes. Expliquez l'emploi des verbes de mouvement: Переводчица летит в Москву с группой туристов. Une traductrice prend l'avion pour Moscou avec un groupe de touristes. Mouvement unidirectionnel, déterminé. Он прыгнул в воду и поплыл к берегу. Il a sauté dans l'eau et il a nagé vers la côte. Mouvement était en train de se visualiser, déterminé. Где книга? Я понесла ее бабушке. Où est le livre? Je l'apporte à ma grande-mère. Mouvement est en train de se dérouler, déterminé. Мой друг быстро бегает. Mon ami court vite. Mouvement est multidirectionnel, on ne peut pas le visualiser, indéterminé. Птицы летают над лесом. Les oiseaux volent au dessus de la forêt. Mouvement est en train de se dérouler, déterminé. Где папа? Он пошел в киоск. Où est Papa? Il est parti à l'épicerie. Mouvement unidirectionnel, déterminé. Он будет часто ездить в Италию. Il va souvent partir en Italie. Mouvement multidirectionnel (aller et retour), indéterminé. Дети бегут к реке. Les enfants courent vers la rivière. Mouvement est en train se dérouler, déterminé. Ты поедеть завтра на дачу? Est ce que tu vas partir à ta maison de campagne demain? Mouvement exprimé au futur: perfectif, déterminé. Где был Коля? Он бегал в магазин. Où,était Kolia? Il était allé au magasin. Mouvement est multidirectionnel ( il est allé et il est revenu), indéterminé. Спасибо заранее!!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#49
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Из личного опыта: зря вы за ребенка делаете задания или даже проверяете. Я бы полностью ему отдала это дело. А по вопросу - я отметила места, где мне непонятно или кажется неправильным, красным в вашем тексте. |
|
![]() |
|
#50
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Sandy, спасибо большое за исправления.
По поводу "Где книга? Я понесла ее бабушке" именно эту фразу нужно перевести. Не знаю стоит ли их править.. мне кажется, что здесь смысл именно такой: уже понесла, т.е. собираюсь сейчас отнести ее бабушке. А фраза "Где папа? Он пошел в киоск" вообще тяжело переводится, т.к. по-русски я бы никогда не сказала "пойти в киоск", как-то это .. А во французском, мне кажется, что нет тоже этого выражения. Мой супруг предложил вариант замены киоску petit vendeur, иначе получается другой смысл. Кто-нибудь может мне сказать, есть ли ошибки в грамматических пояснениях? пожалуйста))
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#51
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Да, про киоск: это может быть газетный киоск. По-французски это именно это. А не киоск в пост-советском понимании, типа магазин. Я не думаю, что они хотят каких-то глубоких переводов. Киоск - это киоск. |
|
![]() |
|
#52
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Конечно, "отнесла ее бабушке" было бы логичнее и понятнее в переводе.
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#53
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Sandy, перечла еще раз Ваши исправления, спасибо большое за помощь!
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#54
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
|
Тк вы проходите обучение по этой программе, не могли бы вы ать немного комментариев,
я хотела бы получить диплом секретаря, сколько в общем это стоит, сколько времени курс обучения и довольны ли вы этим? По окончанию диплом? |
|
![]() |
|
#55
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
Речь идет о заочном изучении русского языка в CNED, наверняка у них есть заочный курс секретарского дела, но у меня нет никакой информации на эту тему. Посмотрите на сайте CNED http://www.cned.fr/
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
![]() |
|
#56
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
|
спасибо
![]() |
|
![]() |
|
#57
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.03.2010
Откуда: Пригород Парижа
Сообщения: 573
|
Знатоки, у меня к вам вопрос.
Знакомая, которая изучает русский всего пару месяцев, просит объяснить ей déclinaisons существительных, прилагательных... Она знает наизусть окончания. Говорит с ошибками. Вопрос, что именно во фразе указывает на тот или иной падеж? Предлоги. Что еще? Мне очень трудно ей объяснить, потому что у меня нет опыта препадования русского, как иностранного языка. Посоветуйте книгу на французском с объяснениями. А также учебник с упражнениями. Спасибо. |
|
![]() |
|
#58
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Grammaire pratique du russe. Anne Boulanger
Le russe par l'exercice. S.Khavronina У первого автора есть, кажется и сборник упражнений. Можно попробовать объяснить склонение через роль слова в предложении. Например, именительный падеж - подлежащее, винительный падеж - прямое дополнение (но не только). Но Вам все равно нужен будет учебник, чтобы самой в этом разобраться. |
|
![]() |
|
#59
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.03.2010
Откуда: Пригород Парижа
Сообщения: 573
|
Вешалка, спасибо большое.
Эти книги продают во ФНАКе или в русских магазинах? |
|
![]() |
|
#60
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
На Амазоне можно купить Буланже *(пункты 4,6,7):
http://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_ss_...er%2Caps%2C335 Есть там и Хавронина, но сборник упражнений, хоть и отмечен, но actuellement indisponible: http://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_nos...avronina&ajr=0 |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу учебник по грамматике русского языка для французов | mashamilasha | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 5 | 30.03.2014 11:50 |
Ищу преподавателя русского языка | Trouble | Биржа труда | 9 | 11.08.2012 18:14 |
Ищу преподавателя русского языка | soleilnata | Биржа труда | 5 | 09.08.2012 16:52 |
Ищу преподавателя русского языка | esprit du corps | Биржа труда | 4 | 06.06.2012 20:40 |
Уроки разговорного русского языка для французов | Nutsy | Биржа труда | 1 | 25.02.2009 15:52 |