Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.10.2010, 00:17     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 08:44..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.508
Ох, тогда ещё о приставках. Правильно - "грамотно - неграмотно".
А вот "безграмотно", хм. Не звучит. Хотя и используется.
Траута сейчас на форумах  
  #2
Старое 27.10.2010, 00:18
Мэтр
 
Аватара для Artishokk
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
А вот "безграмотно"
А почему?
Artishokk вне форумов  
  #3
Старое 27.10.2010, 00:21
 
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
Траута, обьясните что с "безграмотно"? По-моему, очень даже грамотно.
Rett вне форумов  
  #4
Старое 27.10.2010, 00:31     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 08:32..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.508
Посмотреть сообщениеRett пишет:
Траута, обьясните что с "безграмотно"? По-моему, очень даже грамотно.
Форма с приставкой без раньше существовала только в качестве разговорной.
Литературная форма-неграмотно. Таковой и остается.
Траута сейчас на форумах  
  #5
Старое 27.10.2010, 00:34
 
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Форма с частицей без раньше существовала только в качестве разговорной.
Литературная форма-неграмотно. Таковой и остается.
Не знала. Удивлена. В ушах лозунг из старых фильмов :"Все на ликвидацию безграмотности!" А как же с существительным быть? Неграмотность?
Rett вне форумов  
  #6
Старое 27.10.2010, 00:38     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 00:42..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.508
Посмотреть сообщениеRett пишет:
Не знала. Удивлена. В ушах лозунг из старых фильмов :"Все на ликвидацию безграмотности!"
Именно. И я помню. Всю жизнь вздрагиваю. Как и при "поездках в Украину". Наверное, укоренится.
Посмотреть сообщениеRett пишет:
А как же с существительным быть? Неграмотность?
Неграмотность.
Траута сейчас на форумах  
  #7
Старое 27.10.2010, 00:47
 
Дата рег-ции: 05.06.2005
Откуда: Belgique
Сообщения: 949
Траута, знаете, я не готова с Вами согласиться по поводу "безграмотности". У Вас нет официальных ссылок?
Rett вне форумов  
  #8
Старое 27.10.2010, 08:20     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 08:51..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.508
Посмотреть сообщениеRett пишет:
Траута, знаете, я не готова с Вами согласиться по поводу "безграмотности". У Вас нет официальных ссылок?
Rett, svinka уже дала ссылки.
Спасибо, svinka.

Я о другом.

Книжный язык
– достижение и достояние культуры. Он является основным носителем и передатчиком культурной информации. Все виды непрямого, дистантного общения осуществляются средствами книжного языка. Научные труды, художественную литературу, деловую переписку, законодательство, газетно-журнальную продукцию и даже такие устные по форме, но в целом строго кодифицированные сферы использования литературного языка, как радио и телевидение, невозможно себе представить без книжного языка.

Современный книжно-литературный язык – это мощное средство коммуникации. В отличие от другой разновидности – разговорного литературного языка (и тем более в отличие от таких подсистем национального языка, как диалекты и просторечие), он полифункционален: пригоден для использования в самых разных сферах общения, для разных целей и для выражения самого разнообразного содержания. Письменная форма как основная форма реализации книжного языка обусловливает еще одно важное его свойство: письмо «удлиняет время жизни каждого текста (устная традиция постепенно меняет текст); тем самым оно усиливает способность литературного языка быть связью между поколениями. Письмо стабилизирует язык, замедляет его развитие – и этим его усовершенствует: для литературного языка медленное развитие – благо» (М.В.Панов).

Разговорная разновидность литературного языка
– это самостоятельная и самодостаточная система внутри общей системы литературного языка, со своим набором единиц и правилами их сочетания друг с другом, используемая носителями литературного языка в условиях непосредственного, заранее не подготовленного общения при неофициальных отношениях между говорящими.

Разговорный литературный язык не кодифицирован: в нем, безусловно, действуют определенные нормы (благодаря чему, например, легко отличить устную речь носителя литературного языка от устной речи носителя диалекта или просторечия), но эти нормы сложились исторически и никем сознательно не регулируются и не закрепляются в виде каких-либо правил и рекомендаций. Тем самым кодифицированность/некодифицированность – еще один, причем весьма существенный, признак, различающий книжную и разговорную разновидности литературного языка.
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanita...RNI_YAZIK.html
Траута сейчас на форумах  
  #9
Старое 27.10.2010, 10:41
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.131
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Ох, тогда ещё о приставках. Правильно - "грамотно - неграмотно".
А вот "безграмотно", хм. Не звучит. Хотя и используется.
Я заглянул в словарь. Статьи Безграмотный и Неграмотный практически идентичны. Я сделал вывод - эти слова полные синонимы. Во всяком случае я бессилен уловить хоть какие-то смысловые или стилистические различия...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #10
Старое 27.10.2010, 13:11
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Я заглянул в словарь. Статьи Безграмотный и Неграмотный практически идентичны. Я сделал вывод - эти слова полные синонимы. Во всяком случае я бессилен уловить хоть какие-то смысловые или стилистические различия...
Мне всегда казалось, что НЕграмотный это тот, кто грамоте не обучен, а БЕЗграмотный тот, кого учили-учили, да так и не научили Но это в общем, на уровне ощущений.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #11
Старое 27.10.2010, 13:14
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
на уровне ощущений.
У меня на уровне ощущений - "неграмотный" - это мягко\нейтрально, а "безграмотный" - клеймо такое, с оттенком отношения говорящего к тому, о ком идет речь.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
  #12
Старое 27.10.2010, 13:25
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.131
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
это в общем, на уровне ощущений.
А чем порождаются ощущения? Я думаю контекстом, в котором мы чаще встречаем то или другое слово из ряда синонимов. Вот, например, в случае с неграмотный/безграмотный сложилось так, что принято говорить "советская власть начала борьбу с неграмотностью в стране", "до революции в России такая-то часть населения была неграмотной" и т.д. Вот, возможно, такой "возвышенный" (в отличие от обыденного) контекст употребления слова неграмотный закрепил за ним представление как тоже более "возвышенном" варианте.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #13
Старое 27.10.2010, 14:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Я заглянул в словарь. Статьи Безграмотный и Неграмотный практически идентичны. Я сделал вывод - эти слова полные синонимы. Во всяком случае я бессилен уловить хоть какие-то смысловые или стилистические различия...
Нее-е . Есть нюанс (поискала в словарях и порылась в собственной памяти тоже).. Например, можно сказать: "Эта брошюра политически безграмотна. Он не художник, а безграмотный мазила. Этот чертёж абсолютно безграмотен."
Слово "неграмотно/ный" вместо "безграмотно/ный" здесь не подойдёт.....
крыска вне форумов  
  #14
Старое 27.10.2010, 15:03
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.131
крыска, спасибо! Это точно - к неодушевленным существительным неграмотный как-то хуже прилагается. Хотя Ожегов приводит пример: "неграмотный чертёж" (и при этом еще: "Ликвидация неграмотности", но нет примера "ликвидация безграмотности"). А так, что касается субъективного отношения к этим двум словам, то я пытаюсь представить себе... Вот пишут мне "Вы в этом безграмотны" или "Вы в этом неграмотны", у меня, разумеется, отрицательные эмоции. Но если это правда, и я бы мог выбирать, что услышать в свой адрес - решительно не могу отдать предпочтение ни тому ни другому варианту - "оба хуже"!
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #15
Старое 27.10.2010, 15:35     Последний раз редактировалось крыска; 27.10.2010 в 15:54..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Вот пишут мне "Вы в этом безграмотны" или "Вы в этом неграмотны", у меня, разумеется, отрицательные эмоции. Но если это правда, и я бы мог выбирать, что услышать в свой адрес - решительно не могу отдать предпочтение ни тому ни другому варианту - "оба хуже"!
, да уж!
Интересные какие слова оказались. Я вот подумала, (пусть специалисты меня поправят), что эти слова всё больше и больше расходятся в значении, перестают быть синонимами... Появляются различия. Например, человека, который вообще не умеет ни читать, ни писать, я назову неграмотным("советская власть начала борьбу с неграмотностью в стране"), а человека умеющего читать-писать, но, делающего много грамматических ошибок - безграмотным... В старых словарях такого различия небыло.
Мне кажется, (по ощущению ), что слово "безграмотный" приобретает всё более и более широкое значение, чем "просто неграмотный", становится многограннее что-ли..... Ну как-то так...
Надеюсь, что сумела внятно объяснить свою мысль и никого не запутала ?.. Просто слова понравились .
крыска вне форумов  
  #16
Старое 27.10.2010, 19:16
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.131
Посмотреть сообщениекрыска пишет:
, да уж!
Интересные какие слова оказались. Я вот подумала, (пусть специалисты меня поправят), что эти слова всё больше и больше расходятся в значении, перестают быть синонимами... Появляются различия. Например, человека, который вообще не умеет ни читать, ни писать, я назову неграмотным("советская власть начала борьбу с неграмотностью в стране"), а человека умеющего читать-писать, но, делающего много грамматических ошибок - безграмотным... В старых словарях такого различия не было.
Мне кажется, (по ощущению ), что слово "безграмотный" приобретает всё более и более широкое значение, чем "просто неграмотный", становится многограннее что-ли..... Ну как-то так...
Надеюсь, что сумела внятно объяснить свою мысль и никого не запутала ?.. Просто слова понравились .
Крыска, Вы объяснили вполне внятно, и Вы меня убедили - мы действительно наблюдаем эволюцию языка! Вот Вы и еще несколько человек определенно уже чувствуют нюансы в смыслах этих двух слов, я пока еще нет.

А вот как здорово, что государство Берег Слоновой Кости переименовали в Кот-д'Ивуар! Представьте себе, спорили бы сейчас, как правильно говорить в Берег или на Берег, с Берега или из Берега
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 12:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX