Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 21.05.2010, 20:25
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
«обмен» произошел такой «Mon voisin sur la lune, J’avais oublié....., Mourir dans tes bras, La nuit»
La nuit была, только в другом месте.
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
И еще вопрос по программе, а как все прошло с “Tombe la neige”?
Да, действительно. Как это я забыла!
Ну, Аморина уже в курсе, а остальным надо для понимания сюжета разъяснить, что предварительно Джованна Адамо (его менеджер, если кто не знает) задавала по е-мейлу знакомым ей российским поклонникам Адамо два вопроса: какие его песни в России популярны (и надо сказать, ответы были внимательнейшим образом изучены и в программу попали такие выходившие у нас на пластинках, спетые некогда по-русски и известные по кино, но теперь им редко исполняемые вещи, как Le neon, Lamour te ressemble, Mon cinema, A demain sur la lune, Amour perdu, A vot bon coeur, Tenez-vous bien....) и ЕСТЬ ЛИ ИЗВЕСТНЫЕ РУССКИЕ ТЕКСТЫ "Tombe la neige". По второму вопросу я ей писала целые трактаты, с транскрипциями и с обратным переводом вариантов (Магомаев, Горовец, Караклаич и Леонтьев) на фр. язык. Но в конце концов, поскольку их интересовало, чтобы русский текст был ЗНАКОМ слушателям (а посему мой был отвергнут с самого начала), она наконец поняла (и не только по МОИМ ответам), что такого не имеется. Все ведь давно позабылось из перечисленного. Я имею в виду, народными массами.
Таким образом, на концерте в Москве Адамо на втором куплете попытался было по-русски начать (речитативно): "Падает снег. Ты не придешь..." (видимо, наиболее близкой к оригиналу - и по праву - им показалась версия Караклаич) - но эта попытка этим и закончилась, т.к. дальше он явно не вспомнил русские слова, в связи с чем тут же перешел на французский.
А в Питере он и пытаться не стал. Так по-французски и спел.

Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Вообще у меня появляется ощущение, что основным пунктом был как-раз Санкт-Петербург, а Москва просто дополнена по направлению.
Я так не думаю. Просто Москва оказалась "разминкой", кое-какие ошибки были учтены, и второй заход оказался счастливее. Плюс а приори ясно, что в Питере ПУБЛИКА ЛУЧШЕ.

Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Какое «возражать», будем безмерно благодарны
Я имелв в виду, не будут ли возражать фигурирующие на фото товарищи!

Посмотреть сообщениеamorine пишет:
«"Я сорок лет пытался понять, как светит луна"
С.Адамо (фраза из концерта в "Октябрьском" 20.04.2010)
Не могу сказать, что у переводчика Михаила не было НИ ЕДИНОГО ляпа. Но как человек имеющий отношение к профессии, я оцениваю его работу как очень добротную. Он допустил пару-тройку неточностей (1964 перевел как 1974, не расслышал слово "гигантша" и др.), но в основном был точен и в целом справлялся виртуозно. Спасибо ему, он просто спас положение. Потому что некая Вера с московского концерта была просто катастрофой!
Кстати, "Я сорок лет пытался понять, как светит луна" - это даже не особый "ляп", ибо примерно так Адамо и начал свое вступление к песне. Он иной раз скажет что-то неполное и замолкает, ждет перевода. А переводчику трудно в смысл этого обрывка въехать, он просто не понимает, куда там маэстро клонит. Остается посочувствовать бедняге-переводчику. ТАКОЕ переводить очень непросто. Хотя в целом знание творчества Адамо во многих случаях помогает. Михаил явно ориентировался лучше Веры, и это часто оказывалось кстати.

Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Скрипя сердце отдали инструмент малоизвестному французскому виолончелисту.
Это очень любопытно! Потому еще, что виолончелист Жюльен Альмедро (Аморина должна его помнить, мы с ним после концерта в Москве разговаривали у служебного входа) за пару часов до концерта в Питере вышел на порог покурить, и мы с ним опять немножко поболтали. В нем не было и тени какой-нибудь озабоченности.
А впрочем, чего ему со мной делиться, даже если что-то и случилось!
Думаю, в этом отзыве для нас важнее всего свидетельство Музыканта о прекрасном профессиональном уровне Сальваторе и его команды.
Irina O. вне форумов  
 


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 17:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX