#11
![]() |
||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Да, действительно. Как это я забыла! Ну, Аморина уже в курсе, а остальным надо для понимания сюжета разъяснить, что предварительно Джованна Адамо (его менеджер, если кто не знает) задавала по е-мейлу знакомым ей российским поклонникам Адамо два вопроса: какие его песни в России популярны (и надо сказать, ответы были внимательнейшим образом изучены и в программу попали такие выходившие у нас на пластинках, спетые некогда по-русски и известные по кино, но теперь им редко исполняемые вещи, как Le neon, Lamour te ressemble, Mon cinema, A demain sur la lune, Amour perdu, A vot bon coeur, Tenez-vous bien....) и ЕСТЬ ЛИ ИЗВЕСТНЫЕ РУССКИЕ ТЕКСТЫ "Tombe la neige". По второму вопросу я ей писала целые трактаты, с транскрипциями и с обратным переводом вариантов (Магомаев, Горовец, Караклаич и Леонтьев) на фр. язык. Но в конце концов, поскольку их интересовало, чтобы русский текст был ЗНАКОМ слушателям (а посему мой был отвергнут с самого начала), она наконец поняла (и не только по МОИМ ответам), что такого не имеется. Все ведь давно позабылось из перечисленного. Я имею в виду, народными массами. Таким образом, на концерте в Москве Адамо на втором куплете попытался было по-русски начать (речитативно): "Падает снег. Ты не придешь..." (видимо, наиболее близкой к оригиналу - и по праву - им показалась версия Караклаич) - но эта попытка этим и закончилась, т.к. дальше он явно не вспомнил русские слова, в связи с чем тут же перешел на французский. А в Питере он и пытаться не стал. Так по-французски и спел.
Я имелв в виду, не будут ли возражать фигурирующие на фото товарищи!
Кстати, "Я сорок лет пытался понять, как светит луна" - это даже не особый "ляп", ибо примерно так Адамо и начал свое вступление к песне. Он иной раз скажет что-то неполное и замолкает, ждет перевода. А переводчику трудно в смысл этого обрывка въехать, он просто не понимает, куда там маэстро клонит. Остается посочувствовать бедняге-переводчику. ТАКОЕ переводить очень непросто. Хотя в целом знание творчества Адамо во многих случаях помогает. Михаил явно ориентировался лучше Веры, и это часто оказывалось кстати. Это очень любопытно! Потому еще, что виолончелист Жюльен Альмедро (Аморина должна его помнить, мы с ним после концерта в Москве разговаривали у служебного входа) за пару часов до концерта в Питере вышел на порог покурить, и мы с ним опять немножко поболтали. В нем не было и тени какой-нибудь озабоченности. А впрочем, чего ему со мной делиться, даже если что-то и случилось! Думаю, в этом отзыве для нас важнее всего свидетельство Музыканта о прекрасном профессиональном уровне Сальваторе и его команды. |
|||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |