Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.04.2010, 17:05
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
chef économiste de produit assurance...
Это не по-французски...
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Ведущий экономист по страхованию
Чем занимается "экономист по страхованию"? Это агент, он предлагает страховки? Либо же внутри предприятия он ответственен за правильное ведение страховых контрактов?
hobbes вне форумов  
  #2
Старое 08.04.2010, 18:14
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
hobbes,
Elena Beau, спасибо за переводы...Но я уточняю, что я не агент. Я штатный специалист на предприятии, подбирающий и заключающий выгодные только для своего предприятия страховые договоры...Т.е. я не на стороне страховщиков...
__________________
Love is the thing when two people know everything about each other but they are still friends (c)
26.01.2002
02.04.2015
Kamilla вне форумов  
  #3
Старое 08.04.2010, 18:25
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Я штатный специалист на предприятии, подбирающий и заключающий выгодные только для своего предприятия страховые договоры...
Тогда, выбирайте, что вам ближе:
- responsable Assurances
- chargée d'affaires senior en Assurance
- conseiller senior en Assurance
hobbes вне форумов  
  #4
Старое 09.04.2010, 21:32
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
hobbes, grand merci!
__________________
Love is the thing when two people know everything about each other but they are still friends (c)
26.01.2002
02.04.2015
Kamilla вне форумов  
  #5
Старое 12.04.2010, 21:12
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Smile

Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
hobbes,
Elena Beau, спасибо за переводы...Но я уточняю, что я не агент. Я штатный специалист на предприятии, подбирающий и заключающий выгодные только для своего предприятия страховые договоры...Т.е. я не на стороне страховщиков...
я бы сказала
responsable chargée en assurance
senior все-таки больше в английских текстах
если на предприятии то лучше responsable
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #6
Старое 12.04.2010, 21:26     Последний раз редактировалось hobbes; 12.04.2010 в 21:29..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
senior все-таки больше в английских текстах
Про тексты не берусь сказать, а в реальной практике это общепринятый термин на французских предприятиях... Означает "старший", "главный".
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
responsable chargée en assurance
тогда уж "responsable en charge des contrats d'assurance"
hobbes вне форумов  
  #7
Старое 14.04.2010, 21:56
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеhobbes пишет:
Про тексты не берусь сказать, а в реальной практике это общепринятый термин на французских предприятиях... Означает "старший", "главный".

тогда уж "responsable en charge des contrats d'assurance"
да возможно так и лучше
но про senior на предприятиях не знала раньше, спасибо буду знать
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 01:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX