Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2071
Старое 31.03.2010, 14:27     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 31.03.2010 в 14:35..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Я бы сказала так:
Le calendrier sera supplémentaire à l'ouvrage ou sera vendu séparément.
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #2072
Старое 31.03.2010, 14:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Rrroso4ka, спасибо, но у меня вопросительное предложение
La violette вне форумов  
  #2073
Старое 31.03.2010, 14:35
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
La violette, ставите вначале est-ce que , и готово
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #2074
Старое 31.03.2010, 17:12     Последний раз редактировалось hobbes; 31.03.2010 в 17:17..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
"Календарь будет приложением к изданию или же будет продаваться отдельно?"
Le calendrier sortira-t-il comme supplément du numéro (de l'ouvrage) ou bien sera-t-il mis en vente séparément?
hobbes вне форумов  
  #2075
Старое 31.03.2010, 17:13
Бывалый
 
Дата рег-ции: 19.12.2007
Откуда: С-Петербург - Шартр
Сообщения: 180
Пожалуйста, помогите перевести кусочек текста из письма к декларации.

... une declaration reglementaire que nous vous invitons a nous renvoyer dument remplie, a seule fin que nous puissions enregistrer votre inscription et vos options eventuelles au titre des regimes de la retraite complementaire et de l'invalidite deces.

Правильно ли я поняла, что если мне не нужны эти la retraite complementaire et de l'invalidite deces, то заполнять декларацию не надо?

Заранее благодарю.
Marion вне форумов  
  #2076
Старое 31.03.2010, 17:27
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеMarion пишет:
Правильно ли я поняла, что если мне не нужны эти la retraite complementaire et de l'invalidite deces, то заполнять декларацию не надо?
там написано, что эту бумажку вам нужно заполнить и отправить им обратно, для того, чтобы подтвердить вашу регистрацию и возможно выбранные вами опции...

короче говоря, как я понимаю, это заявление нужно, в том числе, для выбора доп. пенсии итд, но не только для этого. Главное - для вашей регистрации.
piumosa вне форумов  
  #2077
Старое 31.03.2010, 18:42     Последний раз редактировалось miss storm; 31.03.2010 в 18:53..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.01.2010
Сообщения: 6
Как можно перевести
c'est badant, boule de fringues и barre-toi ?
это какая-то разговорная лексика, как я понимаю
Спасибо=)
miss storm вне форумов  
  #2078
Старое 31.03.2010, 18:49
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеmiss storm пишет:
c'est badant
сама не знала! вот, что нашла в интернете:
http://fr.answers.yahoo.com/question...1064439AAuIb5e
http://www.fafafafa-fashion.com/article-12587781-6.html

это от английского слова Bad

C'est badant = c'est chiant, c'est déprimant, ça fait mal...

"хреново", "фигово"... как-то так))
piumosa вне форумов  
  #2079
Старое 31.03.2010, 21:02
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
как перевести "tu es une pure fan, c'es fou !" - "ты фанат, это сумасшествие" ?
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #2080
Старое 31.03.2010, 21:59
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
ты - настоящая фанатка, это просто безумие!
aileen вне форумов  
  #2081
Старое 31.03.2010, 23:20
Бывалый
 
Дата рег-ции: 19.12.2007
Откуда: С-Петербург - Шартр
Сообщения: 180
piumosa, огромное спасибо за помощь!
Я, как всегда, прочитала то, что хотела придется заполнять..
Marion вне форумов  
  #2082
Старое 01.04.2010, 09:30
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеmiss storm пишет:
1) boule de fringues 2) barre-toi ?
1) "комок одежды"? "скомканная одежда"?

2) "проваливай", или, в зависимости от контекста, "надо сваливать"
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2083
Старое 01.04.2010, 12:34
Мэтр
 
Аватара для Freddie
 
Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
Можно ли перевести baby-minding devices как articles de puériculture?
Freddie вне форумов  
  #2084
Старое 01.04.2010, 13:24
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
спасибо Hobbes
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #2085
Старое 02.04.2010, 11:12
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Подскажите, у меня проблема с французским выражением si bien que
никак не могу понять как его можно употреблять, в каком значении, что более ближе к русскому в плане перевода. Кто знает - отзовитесь
malinovka вне форумов  
  #2086
Старое 02.04.2010, 11:23
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеmalinovka пишет:
si bien que
поэтому
в связи с этим
следовательно
так что

В общем, в главной части предложения стоит причина, а после "si bien que" указывается следствие.

Пример:
il fait froid, si bien que les enfants ne vont pas à l'école.
на улице холодно, и поэтому дети не идут в школу.

После si bien que используется indicatif.

Вообще эта конструкция встречается крайне редко (я лично не сталкивалась ни в разговорной, ни в письменной речи).
piumosa вне форумов  
  #2087
Старое 02.04.2010, 11:40
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
поэтому
в связи с этим
следовательно
так что



Вообще эта конструкция встречается крайне редко (я лично не сталкивалась ни в разговорной, ни в письменной речи).
Puimosa, спасибо за ответ.
Нам на курсах дали это выражение и еще avoir beau,
если второе попроще, то si bien que мне не очень понятно...
хотя сказали, что французы сплошь и рядом употребляют.....
malinovka вне форумов  
  #2088
Старое 02.04.2010, 11:44
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеmalinovka пишет:
Нам на курсах дали это выражение и еще avoir beau
Не за что!

Avoir beau действительно довольно часто встречается (и в устной речи, и в письменной).
А вот с Si bien que, мне как-то не везло))) не попадалось!
piumosa вне форумов  
  #2089
Старое 02.04.2010, 20:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 10.01.2010
Сообщения: 6
Juls, piumosa спасибо огромное)
miss storm вне форумов  
  #2090
Старое 03.04.2010, 18:34
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.218
Подскажите, пожалуйста: кто-нибудь в курсе, как называется аналог (вернее даже не аналог, а оригинал, с которого и был сделан перевод)
Récits d'un pèlerin russe?
Merci
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #2091
Старое 03.04.2010, 18:50
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
Lera, наверное это -
"Откровенные рассказы странника духовному своему отцу", Казань 1884
http://www.pravoslavie.ru/sm/30850.htm
http://www.hesychasm.ru/library/strannik/index.htm
http://www.priceminister.com/offer/b...uel-Livre.html
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #2092
Старое 03.04.2010, 19:09
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.218
svinka, точно!!! Спасибо большое!
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein
Lera вне форумов  
  #2093
Старое 04.04.2010, 11:01
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
Помогите верно перевести мою дожность : Ведущий экономист по страхованию
L'économiste principal selon l'assurance?
Kamilla вне форумов  
  #2094
Старое 04.04.2010, 12:40
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Помогите верно перевести мою дожность : Ведущий экономист по страхованию
L'économiste principal selon l'assurance?
Responsable d'assurance, chef de produit assurance?


http://anpe.fr/espacecandidat/romeli...cheCriteres.do
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #2095
Старое 04.04.2010, 12:54
Мэтр
 
Аватара для Kamilla
 
Дата рег-ции: 03.04.2010
Откуда: Luxembourg
Сообщения: 860
Annesyl, добавила слово: chef économiste de produit assurance...
или без слова produit?
спасибо! Хочу правильно написать в анкете и вообще, на будущее знать верное написание.
Kamilla вне форумов  
  #2096
Старое 04.04.2010, 13:35
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеKamilla пишет:
Аннесыл, добавила слово: чеф éцономисте де продуит ассуранце...
или без слова продуит?
спасибо! Хочу правильно написать в анкете и вообще, на будущее знать верное написание.
Нет такого понятия как экономист... Тогда лучше написать responsable de gestion assurance.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #2097
Старое 06.04.2010, 11:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
как сказать на французском
мне кажется, что эта артистка чем-то подражает голосу вашей сестры
La violette вне форумов  
  #2098
Старое 06.04.2010, 11:48
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
La violette, copie la voie de sa sœur?
aileen вне форумов  
  #2099
Старое 06.04.2010, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
La violette, il me semble que la voix de cette actrice ressemble un peu a celle de votre soeur.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #2100
Старое 06.04.2010, 13:08
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
как сказать на французском
мне кажется, что эта артистка чем-то подражает голосу вашей сестры
Il me semble que cette actrice imite la voix de votre soeur.
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 16:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX