#1592
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2009
Откуда: Rhone
Сообщения: 107
|
|
![]() |
|
#1593
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
la mouvance des assistants personnels de communication connectés en WiFi est assez active aux Etats-Unis comme en témoigne le succès du Mylo de Sony
- енто про что идёт речь? как по-русски сказать? ![]() персональные коммуникаторы, подключающиеся к сети WiFi, очень распространены в США, как свидетельствует об этом успех Sony Mylo...???
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
![]() |
|
#1594
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#1595
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
Rrroso4ka, если "по мотивам"
![]() - В США наблюдается достаточно выраженная тенденция использования коммуникаторов с подключением WiFi, это подтверждается успехом коммуникатора Mylo Sony. - Успех в США коммуникатора Mylo Sony подтверждает достаточно выраженную тенденцию использования коммуникаторов с подключением WiFi...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1598
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Тоже ничего не находится.. Может, она на русский не переводилась? Можно попробовать у Beyzn спросить в теме "Вопросы психологу".
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1600
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
Rrroso4ka, вот, что нашлось
Фрейд “К вопросу о непрофессиональном анализе” http://zifreid.ru/324/ "Вопрос о непрофессиональном анализе" (Die Frage der Laienanalyse,1926) http://www.gumer.info/bibliotek_Buks...ar_psih/21.php
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1603
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Какого рода во французском языке КУБА (остров Свободы)?
Как правильно La Cuba , Le Cuba или просто Cuba? или La Cube? Почему здесь даётся просто Cuba без артикля? http://lingvo.yandex.ru/fr?text=%D0%...t_translate=on
__________________
![]() |
![]() |
|
#1605
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Просто Cuba? В словарях стоит- Cuba, République de Cuba причем в отличии от других стран нет ни значка f, ни m. ![]() ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#1607
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
![]() Les sommets sur le sujet ont toujours failli à leurs objectifs à cause d'investissements insuffisants Саммиты по этой теме постоянно терпели неудачу в поставленных перед ними целях (?) из-за недостаточного финансирования. правильно? не знаю, как перевести здесь à leurs objectifs
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#1609
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Саммиты по этой теме никогда не добивались поставленных перед ними задач (ont toujours failli à leurs objectifs) из-за недостаточного финансирования (à cause d'investissements insuffisants). правильно?
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#1611
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Проведение самитов по данной тематике (проблематике) всегда оказывалось безрезультатным из-за недостаточного финансирования.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#1613
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
Rrroso4ka,
"низкий человек" (антоним к благородному) - homme ignoble, bas, vil...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1615
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
![]() скажите, а как переводится фраза: l'idée de réduire la faim lancée par Nicolas Sarkozy fait son chemin Идея сократить голод, запущенная Николя Саркози, идет своей дорогой, идет своим путем. выбивается в люди?
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#1616
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Продвигают идею борьбы с голодом? Идея борьбы с голодом прокладывает себе дорогу?
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1617
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
__________________
![]() |
![]() |
|
#1619
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
|
![]() |
|
#1620
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 15.02.2010
Сообщения: 3
|
Добрый день.
Я здесь первый раз. У меня возник вопрос связанный с переводом на французкий язык. Вопрос заключается в следующем: у нас есть компания, мы хотим дать ей название "Revenu" (доход, прибыль), нужно ли использовать здесь артикуль, если да, то какой? Заранее благодарю за ответы. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |