Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 14.10.2009, 23:54
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Должна предупредить: перевод "Et après" будет очень вольным. Уж очень текст "муаровый", пользуясь словом, которое сам Адамо употребил в нем! Что называется, как хотите понимайте. Простор для толкований есть, безусловно. Тем интереснее! Как-то он (текст) цепляет и дразнит. Не удержалась (как всегда, в ущерб сну) - и вот МОЯ версия на сегодня (желающие развлечься другими пониманиями и толкованиями - милости прошу!):


Et après

Nous pourrions passer notre vie
A nous regarder sourire,
Et après, et après
Avec le temps qui s’étire,
Nous baillons les litanies
Du regret, du regret

Pour étouffer comme un reproche
De nos pauvres coeurs qui s’accrochent
Pour demain, pour demain
J’ai encore au fond de mes poches,
Un peu d’amour qui s’effiloche
Prends ma main, prends ma main

Allez viens, qu’on se fiance
Pour la dernière fois,
Pour la seule fois
Oublions nos alliances,
Tournons nous vers nos vingt ans
Ils sont là, ma jolie,
Encore si près de nous, et pourtant

On se retrouve sans émoi
Devant l’éternel feu de bois
Satisfaits, satisfaits
Et nos soirées se consument
En des cendres d’amertume
Et on se tait, on se tait

Mais tournons vite ces pages noires
Elle n’est pas finie notre histoire
Non jamais, non jamais
Viens dehors la nuit est de moire
Il nous faudra beaucoup y croire
Désormais, désormais.


А потом

Мы могли бы провести всю жизнь, глядя друг на друга, на то, как мы улыбаемся… А потом… А потом – время тянется, и мы погрязаем в скучной канители сожалений... сожалений.

Что-то вроде упрека наполняет наши бедные сердца, цепляющиеся за завтра… за завтра… Чтобы его погасить, в моем кармане есть еще капелька любви, хоть она и тает… возьми меня за руку, возьми же!

Ну, иди же сюда, давай обручимся в последний раз… в единственный раз! Забудем, что мы уже женаты, обернемся к нашим двадцати годам – ведь вот же они, моя ненаглядная, они еще так близко от нас…
и однако…
В нас нет никакого волнения, когда мы, вполне удовлетворенные, оказываемся перед этим вечно горящим костром, и наши вечера, сгорая, превращаются в пепел горечи, и мы молчим, молчим…

Но – давай скорее перевернем эти черные страницы! Наша история еще не окончена! Нет, никогда! Нет, никогда!
Идем! На улице такая необыкновенная ночь – вся муаровая, в переливах… Только нам надо будет очень крепко в это поверить – с этой минуты, с этой минуты!
Irina O. вне форумов  
  #2
Старое 15.10.2009, 10:57
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Должна предупредить: перевод "Et après" будет очень вольным. ... желающие развлечься другими пониманиями и толкованиями - милости прошу:
Сама же (утро вечера мудренее!) вижу несовершенства и даже неправильности в своем переводе. Например, "Et après", скорее всего, следует понимать как "Ну, и что дальше?" Короче, дорабатываю и додумываю...
Irina O. вне форумов  
  #3
Старое 15.10.2009, 19:02
Дебютант
 
Аватара для vertigo
 
Дата рег-ции: 05.10.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 48
Thumbs up ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ИРИНЕ!

Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Сама же (утро вечера мудренее!) вижу несовершенства и даже неправильности в своем переводе. Например, "Et après", скорее всего, следует понимать как "Ну, и что дальше?" Короче, дорабатываю и додумываю...
Дорогая Ирина! А мне все, кто любит Адамо, уже дороги...Спасибо огромное за такой быстрый ответ. Можете, мне на радость, сколько угодно версий предложить, но Ваша дорогого стоит. Так быстро... Теперь, зная чтение на английском, во-первых, смогу мурлыкать более точно эту песню (пою ее уже 30 лет на слух!), а во вторых, буду вслушиваться внимательно в поэзию перевода русского... Надеюсь, что и Золушка тоже есть у кого-нибудь в подлиннике и кто-то сможет перевести ее. Еще раз, огромное спасибо, Ирина! Вы знаете, я ведь музыканта и песни Адамо полюбила, когда мне было всего-то 10 лет, т. е. уже более 40 лет... Нет таких друзей даже, чтобы по жизни сопровождали всю жизнь, как его музыка. Это то, что спасает, держит на плаву, дает радость... во все эти годы. Да, я - меломан, мне нравится много хорошей музыки, но если бы спросили, что вы возьмете с собой ЕДИНСТВЕННОЕ? Ни секунды не сомневаясь, ЕГО (Сальваторе) песни...
Была на трех его концертах, двух в России и один в Кремле. Нисколько не разочарована. В восторге была! Хотя научилась в жизни не возвращаться к былым кумирам, через какое-то время уже не греет объект восхищения. Этого не случилось с Адамо. Я это написала, чтобы поведать, кто ОН ДЛЯ МЕНЯ и ЕГО МУЗЫКА. Всем ВСЕГО САМОГО ДОБРОГО. БУДУ ждать!...
__________________
Tour est pourle mieux dans le meilleur des mondes possibles...
vertigo вне форумов  
  #4
Старое 16.10.2009, 08:41
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Не удержалась (как всегда, в ущерб сну)
Ой, спасибо. Жаль, конечно, что "в ущерб", но из эгоистических побуждений: "не удерживайтесь" чаще. А то давно Вас не было видно, я думала, Вы о нас забыли...

А в ответ еще одна находка

Televarieté (1987, 60.vydání): Salvatore Adamo

http://www.youtube.com/watch?v=cGzOJ...eature=related

Вот запись из Чехии, похоже все начали скрести по сусекам.

И песни редкие.

Mare(авторы Carrino/Fare) с диска ADAMO canta l’Italia и очень интресная, но малоизвестная песня 1986 года
LE CHEVAL DE BOIS (Деревянная лошадка)


On l'a offert à mon grand-père
Qui l'a légué a mon papa
Il a traversé quelques guerres
Le petit cheval de bois
Il m'a porté toute une enfance
Quand un bout de monde était chez moi
Il m'a mené jusqu'à la chance
Le petit cheval de bois

Et aujourd'hui, tiens mon petit
Il est à toi
Mais que veut dire ce petit sourire
Un peu narquois

Mais qu'est-ce qu'il a
Qui ne te plaît pas
Qu'est-ce qu'il n'a pas
Mon cheval de bois

Tes fusées interplanétaires
Ne t'amèneront jamais plus loin
Mon petit coursier débonnaire
Est prêt à t'emboucher un coin

Si tu lui confie à l'oreille
Les secrets de ta fantaisie
Tu trouveras monts et merveilles
Pour peu qu'il te les ait promis

En une chevauchée fantastique
Le temps d'un bâtiment de cils
Il peut traverser l'Amérique
Et retrouver Buffalo Bill

Il ferra même pâlir Péguasse
Quand il galopera gaiement
Par-dessus l'océan turquoise
Jusqu'au pays de Peter Pan

Mais qu'est-ce qu'il a
Qui ne te plaît pas
Qu'est-ce qu'il n'a pas
Mon cheval de bois

Mais si tu n'en as rien à faire
Je le laisserai sans regrets
Sauter par-dessus la barrière
Du jardin du Monsieur Trenet
Il y trouvera ses compères
Qui vivent heureux dans leurs chansons
Ce cheval extraordinaire
Qui marche à l'imagination

Mais qu'est-ce qu'il a
Qui ne te plaît pas
Qu'est-ce qu'il n'a pas
Mon cheval de bois
Mais qu'est-ce qu'il a
Qui ne te plaît pas
Qu'est-ce qu'il n'a pas
Mon cheval de bois
amorine вне форумов  
  #5
Старое 24.08.2011, 19:59     Последний раз редактировалось amorine; 24.08.2011 в 20:25..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
еще одна находка

Televarieté (1987, 60.vydání): Salvatore Adamo

http://www.youtube.com/watch?v=cGzOJ...eature=related

Вот запись из Чехии, похоже все начали скрести по сусекам.

И песни редкие.

Mare(авторы Carrino/Fare) с диска ADAMO canta l’Italia и очень интресная, но малоизвестная песня 1986 года
LE CHEVAL DE BOIS (Деревянная лошадка)
Как, увы, нередко и обидно бывает на ю-тьюбе "доступ к этой записи ограничен" и особенно издевательски звучат слоав сожаления...
А запись очень редкая.
Но вот появилась полная версия программы. Сальваторе появляется в 1:17:00.

Televarieté - 60.vydání (1987)

http://www.youtube.com/watch?v=6531TlqHakI

•Salvatore Adamo (belgický zpěvák) “Mare” , “Le cheval de bois”.

amorine вне форумов  
  #6
Старое 18.10.2009, 01:58
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Что-то вроде упрека наполняет наши бедные сердца, цепляющиеся за завтра… за завтра… Чтобы его погасить, в моем кармане есть еще капелька любви, хоть она и тает…
Возвращаюсь к переводу Et après (Кстати, нашла в своем домашнем архиве официально изданные (в Бельгии) ноты, озаглавленные: "Et après?" - что подтверждает идею о "Ну, и что дальше?" ("= Ну, и что из этого?")

В процитированном мною сейчас отрывке неточность. Следует понимать немного иначе:
"Чтобы заглушить что-то вроде упрека в наших бедных сердцах, ЦЕПЛЯЮЩИХСЯ ДРУГ ЗА ДРУГА, НА ЗАВТРАШНИЙ ДЕНЬ я еще храню в глубине карманов немного любви, хотя и поистрепавшейся (дословно: истирающейся).

А вот что получилось как проба поэтической (и поющейся) трактовки:

Ну и что?

Мы, улыбаясь, жизнь листаем,
Мы друг друга обнимаем…
Ну и что? Ну и что?
Однажды входят к нам без стука
Сожаления и мука.
Всё не то, всё не то…

Да, мы цепляемся сердцами
Друг за друга, но меж нами –
Холодок, как упрёк…
Я отыщу на дне кармана
Любви потрёпанный и рваный
Лоскуток, лоскуток.

Ты возьми мою руку
И скажи снова «да»,
Пусть уйдут года!
Позабудь боль и муку,
Вспомни юность и любовь!
То последний наш шанс,
Наш единственный шанс…
Только вновь

Мы у камина, мы молчим,
Огонь погас, остались дым
И покой, и покой…
Вечера пройдут бесследно,
И надежды станут пеплом
И золой, и золой…

Нет, не должно быть вот так, родная!
Наша любовь еще живая!
Не теперь! Не теперь!
Ждут нас объятья ночи звёздной,
Полной чудес! Еще не поздно!
Только верь, в это верь!
Irina O. вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 03:23.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX