|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Должна предупредить: перевод "Et après" будет очень вольным. Уж очень текст "муаровый", пользуясь словом, которое сам Адамо употребил в нем! Что называется, как хотите понимайте. Простор для толкований есть, безусловно. Тем интереснее! Как-то он (текст) цепляет и дразнит. Не удержалась (как всегда, в ущерб сну) - и вот МОЯ версия на сегодня (желающие развлечься другими пониманиями и толкованиями - милости прошу!):
Et après Nous pourrions passer notre vie A nous regarder sourire, Et après, et après Avec le temps qui s’étire, Nous baillons les litanies Du regret, du regret Pour étouffer comme un reproche De nos pauvres coeurs qui s’accrochent Pour demain, pour demain J’ai encore au fond de mes poches, Un peu d’amour qui s’effiloche Prends ma main, prends ma main Allez viens, qu’on se fiance Pour la dernière fois, Pour la seule fois Oublions nos alliances, Tournons nous vers nos vingt ans Ils sont là, ma jolie, Encore si près de nous, et pourtant On se retrouve sans émoi Devant l’éternel feu de bois Satisfaits, satisfaits Et nos soirées se consument En des cendres d’amertume Et on se tait, on se tait Mais tournons vite ces pages noires Elle n’est pas finie notre histoire Non jamais, non jamais Viens dehors la nuit est de moire Il nous faudra beaucoup y croire Désormais, désormais. А потом Мы могли бы провести всю жизнь, глядя друг на друга, на то, как мы улыбаемся… А потом… А потом – время тянется, и мы погрязаем в скучной канители сожалений... сожалений. Что-то вроде упрека наполняет наши бедные сердца, цепляющиеся за завтра… за завтра… Чтобы его погасить, в моем кармане есть еще капелька любви, хоть она и тает… возьми меня за руку, возьми же! Ну, иди же сюда, давай обручимся в последний раз… в единственный раз! Забудем, что мы уже женаты, обернемся к нашим двадцати годам – ведь вот же они, моя ненаглядная, они еще так близко от нас… и однако… В нас нет никакого волнения, когда мы, вполне удовлетворенные, оказываемся перед этим вечно горящим костром, и наши вечера, сгорая, превращаются в пепел горечи, и мы молчим, молчим… Но – давай скорее перевернем эти черные страницы! Наша история еще не окончена! Нет, никогда! Нет, никогда! Идем! На улице такая необыкновенная ночь – вся муаровая, в переливах… Только нам надо будет очень крепко в это поверить – с этой минуты, с этой минуты! |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Сама же (утро вечера мудренее!) вижу несовершенства и даже неправильности в своем переводе. Например, "Et après", скорее всего, следует понимать как "Ну, и что дальше?" Короче, дорабатываю и додумываю...
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.10.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 48
|
![]()
Была на трех его концертах, двух в России и один в Кремле. Нисколько не разочарована. В восторге была! Хотя научилась в жизни не возвращаться к былым кумирам, через какое-то время уже не греет объект восхищения. Этого не случилось с Адамо. Я это написала, чтобы поведать, кто ОН ДЛЯ МЕНЯ и ЕГО МУЗЫКА. Всем ВСЕГО САМОГО ДОБРОГО. БУДУ ждать!... ![]()
__________________
Tour est pourle mieux dans le meilleur des mondes possibles... |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Ой, спасибо. Жаль, конечно, что "в ущерб", но из эгоистических побуждений: "не удерживайтесь" чаще.
![]() А в ответ еще одна находка Televarieté (1987, 60.vydání): Salvatore Adamo http://www.youtube.com/watch?v=cGzOJ...eature=related Вот запись из Чехии, похоже все начали скрести по сусекам. И песни редкие. Mare(авторы Carrino/Fare) с диска ADAMO canta l’Italia и очень интресная, но малоизвестная песня 1986 года LE CHEVAL DE BOIS (Деревянная лошадка) On l'a offert à mon grand-père Qui l'a légué a mon papa Il a traversé quelques guerres Le petit cheval de bois Il m'a porté toute une enfance Quand un bout de monde était chez moi Il m'a mené jusqu'à la chance Le petit cheval de bois Et aujourd'hui, tiens mon petit Il est à toi Mais que veut dire ce petit sourire Un peu narquois Mais qu'est-ce qu'il a Qui ne te plaît pas Qu'est-ce qu'il n'a pas Mon cheval de bois Tes fusées interplanétaires Ne t'amèneront jamais plus loin Mon petit coursier débonnaire Est prêt à t'emboucher un coin Si tu lui confie à l'oreille Les secrets de ta fantaisie Tu trouveras monts et merveilles Pour peu qu'il te les ait promis En une chevauchée fantastique Le temps d'un bâtiment de cils Il peut traverser l'Amérique Et retrouver Buffalo Bill Il ferra même pâlir Péguasse Quand il galopera gaiement Par-dessus l'océan turquoise Jusqu'au pays de Peter Pan Mais qu'est-ce qu'il a Qui ne te plaît pas Qu'est-ce qu'il n'a pas Mon cheval de bois Mais si tu n'en as rien à faire Je le laisserai sans regrets Sauter par-dessus la barrière Du jardin du Monsieur Trenet Il y trouvera ses compères Qui vivent heureux dans leurs chansons Ce cheval extraordinaire Qui marche à l'imagination Mais qu'est-ce qu'il a Qui ne te plaît pas Qu'est-ce qu'il n'a pas Mon cheval de bois Mais qu'est-ce qu'il a Qui ne te plaît pas Qu'est-ce qu'il n'a pas Mon cheval de bois |
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А запись очень редкая. Но вот появилась полная версия программы. Сальваторе появляется в 1:17:00. Televarieté - 60.vydání (1987) http://www.youtube.com/watch?v=6531TlqHakI •Salvatore Adamo (belgický zpěvák) “Mare” , “Le cheval de bois”. ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
В процитированном мною сейчас отрывке неточность. Следует понимать немного иначе: "Чтобы заглушить что-то вроде упрека в наших бедных сердцах, ЦЕПЛЯЮЩИХСЯ ДРУГ ЗА ДРУГА, НА ЗАВТРАШНИЙ ДЕНЬ я еще храню в глубине карманов немного любви, хотя и поистрепавшейся (дословно: истирающейся). А вот что получилось как проба поэтической (и поющейся) трактовки: Ну и что? Мы, улыбаясь, жизнь листаем, Мы друг друга обнимаем… Ну и что? Ну и что? Однажды входят к нам без стука Сожаления и мука. Всё не то, всё не то… Да, мы цепляемся сердцами Друг за друга, но меж нами – Холодок, как упрёк… Я отыщу на дне кармана Любви потрёпанный и рваный Лоскуток, лоскуток. Ты возьми мою руку И скажи снова «да», Пусть уйдут года! Позабудь боль и муку, Вспомни юность и любовь! То последний наш шанс, Наш единственный шанс… Только вновь Мы у камина, мы молчим, Огонь погас, остались дым И покой, и покой… Вечера пройдут бесследно, И надежды станут пеплом И золой, и золой… Нет, не должно быть вот так, родная! Наша любовь еще живая! Не теперь! Не теперь! Ждут нас объятья ночи звёздной, Полной чудес! Еще не поздно! Только верь, в это верь! |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |