Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.10.2016, 08:56
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Mais bien sûr qu'il me le dira ma cocotte. Pour avoir la paix. Si on peut appeler comme ça ce que vous allez faire ensemble. Ça y est, ça y est, il me l'a dit. Mais je n'en tiendrai aucun compte. C'en est que l'auteur après tout, ma pauvre Marlène.

Примерно так (стилистически можете подправить по желанию):
- Ну конечно, дорогуша, скажет он мне... Чтобы отвязаться. Вы ж, двое, похоже, только этого и хотите добиться. Ну вот, дело сделано, он мне сказал. Но мне на это наплевать. Он ведь всего лишь автор, не так ли, бедняга моя, Марлен.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 01.10.2016, 17:52
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Ну конечно, дорогуша, скажет он мне...
Тут другое (не ироничное отрицание, а утверждение): ... он скажет...
А еще мне там слышится в конце слово fifi. Может, ошибаюсь.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 01.10.2016, 22:27
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
piumosa,
Lilucha,
Вешалка,
cпасибо вам огромное за помощь и разъяснения!
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 05.10.2016, 12:29
Мэтр
 
Аватара для lyuka29
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Откуда: Россия - 95
Сообщения: 3.434
Скажите есть ли аналог во франц яз выражения "палочка-выручалочка"? Спасибо
__________________
13.11.2011😊
23.10.2017😊
lyuka29 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 05.10.2016, 13:55
Мэтр
 
Аватара для lyuka29
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Откуда: Россия - 95
Сообщения: 3.434
Посмотреть сообщениеlyuka29 пишет:
Скажите есть ли аналог во франц яз выражения "палочка-выручалочка"? Спасибо
Уточню что это про человека который всегда приходит на помощь. Ну это наверное итак понятно)

Спросила мужа, говорит baguette magique про человека не говорят, говорят une personne serviable.. Я думала есть какое то специальное выражение..
__________________
13.11.2011😊
23.10.2017😊
lyuka29 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 05.10.2016, 13:58
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
lyuka29, может подойдет "la bonne fée"
Oksy75 сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 05.10.2016, 14:00
Мэтр
 
Аватара для lyuka29
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Откуда: Россия - 95
Сообщения: 3.434
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
lyuka29, может подойдет "la bonne fée"
Спасибо а если это мужчина?
__________________
13.11.2011😊
23.10.2017😊
lyuka29 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 05.10.2016, 14:01
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
lyuka29, палочка выручалочка тоже не мужского рода
Oksy75 сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 05.10.2016, 14:03
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Посмотреть сообщениеlyuka29 пишет:
Уточню что это про человека который всегда приходит на помощь. Ну это наверное итак понятно)

Спросила мужа, говорит baguette magique про человека не говорят, говорят une personne serviable.. Я думала есть какое то специальное выражение..
Planche de salut. Кто читать умеет. Без словаря.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 05.10.2016, 14:09
Мэтр
 
Аватара для lyuka29
 
Дата рег-ции: 09.04.2009
Откуда: Россия - 95
Сообщения: 3.434
Посмотреть сообщениеkrokodil пишет:
Planche de salut. Кто читать умеет. Без словаря.
Спасибо. Никогда не слышала.. А как употребить это выражение относительно к человеку? Элементарно : "Вы моя палочка выручалочка"
__________________
13.11.2011😊
23.10.2017😊
lyuka29 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 05.10.2016, 12:40
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
planche de salut
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 05.10.2016, 12:40
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.374
(f) baguette magique
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 05.10.2016, 12:45
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Печкин, это "волшебная палочка" - малость не то
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 05.10.2016, 12:48
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.374
http://dicipedia.com/dic-ru-fr-uni-term-6993.htm

К академику Щербе все претензии, пожалуйста.
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 05.10.2016, 14:12
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Это в основном про человека и говорят. Правда, можно и про неодушевленный предмет.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 08.10.2016, 11:49
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
возник такой крамольный вопрос, ввиду написания одной работы.
Есть ли у французов обидно-уничтожительное название приезжих арабов/чернокожих по типу немцев-бошей или нелицеприятных выражений в России в отношении кавказцев, к примеру. Спасибо
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 08.10.2016, 12:21     Последний раз редактировалось Печкин; 08.10.2016 в 12:25..
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.374
Beur (beurette), rabza, reubeu - арабы.
Также bоugnoules, melоns, ratоns, bicоts.

Черные - nègres, singes.
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 08.10.2016, 22:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.552
Bamboula ещё есть из этой же серии
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде!
Azzaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 10.10.2016, 10:30
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.328
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
Бамбоула ещё есть из этой же серии
и еще belphegor
Annyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 15.10.2016, 09:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.04.2012
Откуда: Иваново
Сообщения: 12
перевод предложения

Помогите перевести предложение. "Maintenant que les enfants sont grandes, Yannick redevient glode-troutteur qu'il etait. En 2012 deja, il est alle Australie avec un ami. Теперь как дети выросли, Яник стал кругосветным путешественником которым он был. Уже в 2012, он ездил в Австралию со своим другом" Напишите пояснения если есть ошибки.
Alexei23 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 16.10.2016, 12:18
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Alexei23, вы с какого на какой язык переводите? Потому что во французском есть ошибки, а по-русски фраза коряво звучит.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 16.10.2016, 17:00     Последний раз редактировалось StartTest; 16.10.2016 в 23:14.. Причина: добавил
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.07.2014
Сообщения: 68
Помогите исправить ошибки в переводе(думаю их тут очень много) очень буду рад.


Вот этот текст:
Я спрашиваю потому что в этой модели большое количество брака связанного с экраном или материнской платой.
В случае отсутствия страховки(CGaranti Casse) если будут проблемы с 'bootloop' или экран(остаточное изображение на экране) или что то другое, есть гарантия от производителя? и на какой срок?

Куда я должен буду обратится за ремонтом телефона или за новым в случае его поломки?
Могу отремонтировать его в моем городе(имя города)?
Сколько времени займет ремонт?
У вас есть в наличии телефоны из последних партий серийный номер которого начинается на 609... ?


Je demande parce dans ce modèle(), un grand nombre de téléphones défectueux avec l'écran et la carte mère.
En cas de manque d'assurance(CGaranti Casse), s'il y aura des problèmes avec le 'bootloop' ou à l'écran(image différée sur écran) ou autre chose, il y a une garantie du fabricant? et pour combien de temps?

Ou où je vais devoir demander réparationou un nouveau si se casse?
je peux demander réparation dans ma ville()?
Combien la réparation va prendre du temps?
Vous avez des téléphones en stock des dernières parties le numéro de série commence par 609 ... ?
StartTest вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 21.10.2016, 15:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Как сказать по-французски "то ли еще будет"? В контексте произошло что-то хорошее и в ответ надо сказать "то ли еще будет" с идеей, что произойдет еще лучше
Спасибо большое!
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 21.10.2016, 15:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
Как сказать по-французски "то ли еще будет"? В контексте произошло что-то хорошее и в ответ надо сказать "то ли еще будет" с идеей, что произойдет еще лучше
Спасибо большое!
Et cela ne fait que commencer!
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 22.10.2016, 10:09
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.843
Mirage, а как же
Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
произошло что-то хорошее
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 21.10.2016, 16:24
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Attends donc !
C'est pas fini !
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 22.10.2016, 04:28
Бывалый
 
Аватара для Mirage
 
Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: Светлая даль
Сообщения: 107
Наверное имелось в виду вот это:

Нагружать всё больше нас
Стали почему-то,
Нынче в школе первый класс
Вроде института.
Я ложусь в двенадцать спать,
Силы нет раздеться,
Вот бы сразу взрослым стать,
Отдохнуть от детства.

То ли ещё будет, то ли ещё будет,
То ли ещё будет, ой-ёй-ёй
То ли ещё будет, то ли ещё будет,
То ли ещё будет, ой-ёй-ёй
Mirage вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 22.10.2016, 11:54
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
Здравствуйте. Подскажите, что означает dans le valse, je suis pouic!
Что-то вроде "В вальсе я профан"?
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 30.10.2016, 00:05
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
Поднимаю свой вопрос.
Цитата:
Здравствуйте. Подскажите, что означает dans le valse, je suis pouic!
Что-то вроде "В вальсе я профан"?
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 30.10.2016, 00:28     Последний раз редактировалось svinka; 30.10.2016 в 02:42..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Petrevesku, да, если речь идет о вальсе -
dans la valse, je suis pouic!
В вальсе я профан./ В вальсе я ничегошеньки не понимаю/ В вальсе я ни в зуб ногой
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 5 (пользователей - 0 , гостей - 5)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 16:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX