#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
![]() |
Врядли в указанном примере можно говорить о "сложности общения на русском языке" скорее дело в стрессовой ситуации.
Ситуация с коллегами по работе тожe понятна. Зачам напрягаться и переводить на русский то, что можно сказать по-французки не боясь, что тебя не поймут, ведь общаться на французком с русскими коллегами, говорящими по-французки, психологически еще легче, чем общаться с французами.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере? (Станислав Ежи Лец). |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Особенности общения на русском (любом другом) языке в присутствии не понимающих язык | Fellici | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 545 | 11.12.2012 19:20 |
Особенности устного перевода (выделено из "Сложность общения на русском") | Boris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 30.09.2008 08:33 |