artdan7777 пишет:
Еврейское слово нефеш встречается в Еврейских Писаниях (Ветхом Завете) 754 раза. В Греческих Писаниях (Новом Завете) более 100 раз встречается греческое слово психе. Оба они переводятся "душа". Библейское определение души вполне ясное, последовательное и не обременительное запутывающими философскими учениями и человеческим суеверием.
Как говорилось выше, в Библии слово "душа" относится и к животным: "Да произведёт вода пресмыкающихся, душу живую"(Бытие 1:20), "Да произведёт земля душу живую по роду её, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их" (Бытие 1:24). Во всех этих местах используется слово нефеш. Итак, "душа" может означать любое живое создание: человека, животного.
|
Вы пишете о христианской точке зрения, основываясь на переводе Торы ( Ветхого Завета )с иврита на русский. Я же привела точку зрения иудаизма, так что спорить здесь совершенно бессмысленно.