Я все же не вижу, в чем у вас проблема? Какая связь между боязнью, что у вас жуткое произношение, и вашим вопросом про неспособность к конкретному языку? Или это два разных вопроса?
Мне кажется, вы не правы вот в чем: вы хотите учиться во Франции, но, еще не приехав туда, уже нагнетаете в себе страхи. А зачем? Чего бояться-то?
Если бы вы слышали, как говорят некоторые посольские работники на французском языке, давая интервью. И акцент у них чудовищный (особенно у американцев), и ошибки есть. Но люди совершенно не комплексуют по этому поводу, потому что смешно требовать от иностранца безупречной лексики и произношения. А слышали б вы, как говорят по-французски наши музыканты - им даже музыкальный слух не помогает, и французское "r" у них - безупречно русское. И ничего, живут себе, интервью дают, и никто их не корит за акцент.
Это очень хорошо, что вы критичны к себе, куда хуже, когда человек говорит кое-как, рассуждая: и так поймут. Но у самокритичности должен быть порог - нижний и верхний. Его лучше установить с помощью постороннего человека, не самому.
Уверен, что у вас всё получится. Успехов вам. :-)
|