|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
То есть, в данном примере "il" совершенно не подрузумевает "Eschyle / Premier Ministre / le voisin etc. " Перевод будет следующим: "Финансирование (чего-то) являлось его общественным долгом" А уж считал ли сам человек, о котором идет речь, это своим долгом или нет, из предложения неизвестно. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
![]() Я тут задумалась, а как же сказать по-французски: "Он считал своим общественным долгом"? |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Свет,
жаль, что Вы не решились исправить мой неуклюжий перевод... ![]() Ошибка была бы исправлена раньше....
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
|
А что вы можете сказать про такое правило - Употребление (ескё) является обязательным при построении вопросит предложений, в кот. сказуемое выражено 1лицом ед. ч., наст. вр., глаг 1, 2-ой и большинства глаг 3 группы, например:
Est-ce que je peux parler francais? |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
Просто Чудо, во французском языке есть 3 формы построения вопросов.
1. инверсия - вежливая форма Comment allez-vous? / Parlez-vous français? 2. Est-ce que - общепринятый язык Est-ce que tu parles/vous parlez français? 3. только разговорная речь Tu parles français? |
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Moscou
Сообщения: 700
|
В приведенном Вами примере можно сказать: Puis-je parler le français? |
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
|
Unchattreslibre, Т.е. я не могу сказать, parles-tu francais?
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Moscou
Сообщения: 700
|
Не только можете, но так и следует говорить! Оборот est-ce que рекомендуется использовать только в тех случаях, когда Вы задаете вопрос с использованием местоимения je, но даже тогда в некоторых случаях (я указал выше, в каких именно!) можно избежать использования этого оборота и применить инверсию.
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
|
"сказуемое выражено 1лицом ед. ч., наст. вр., глаг 1, 2-ой и большинства глаг 3 группы"
помогите понять, какие это глаголы..... Я совсем запуталась в этом правиле... ![]() |
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Moscou
Сообщения: 700
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
|
Дело всё в том, что я не могу понять фразу "сказуемое выражено существительным...."
Ответьте на мои, выше сказанные вопросы, и если можно объясните этот, пожалуйста. Эта фраза частенько встречается, а я уже пытаюсь понять по-своему, но мне не удаётся. |
![]() |
|
#20
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
|
Цитата:
|
||
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Moscou
Сообщения: 700
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Moscou
Сообщения: 700
|
Oksy75, Просто Чудо не поймет то, что Вы ей написали, у нее самый начальный уровень французского языка
![]() |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
|
Пожалуйста помогите перевести на французский язык поздравления с днём рождения.
Ничего заумного писать не хочу, но главное, что бы человеку было очень приятно и тепло. А поздравлять я буду очень хорошего друга. Что-то наподобие такого: Дорогой..... поздравляю тебя с днем рождения. Желаю всего самого доброго и хорошего. Заранее спасибо ![]() |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |