Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 19.06.2020, 12:20
Мэтр
 
Аватара для ninaelle
 
Дата рег-ции: 16.07.2009
Откуда: Франция
Сообщения: 5.586
Добрый день, уважаемые форумчане. Мне нужен совет переводчика, владеющего юридической лексикой в области droit patrimonial/succession. Я составляю доверенность на франзузском. Правильно ли я перевожу следующие фразы: ДОВЕРЯЮ...вести наследственное дело, в том числе отказаться от всего наследства, причитающегося мне после смерти моего отца Х, в пользу моей сестры У, а также в дальнейшем подарить причитающуюся мне долю в квартире по адресу: ххх, , с правом подписания соглашения об определении долей в общем имуществе.
Я перевела так: AUTORISE à...d’effectuer toute démarche liée au patrimoine successoral, y compris de renoncer en mon nom à tout héritage qui m’est dû suite au décès de mon père, Х, au profit de ma sœur, У, ainsi que de faire ultérieurement une donation de ma part de l’appartement situé au ххх, avec le droit de signature de la convention déterminant les quote-parts dans les biens indivis.
Заранее благодарю вас за советы. Я не сильна в этой терминологии, никогда не сталкивалась. Этот документ нужен для меня лично.
__________________
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус... и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное
ninaelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 02:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX