#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
|
Имхо, одно дело имя, совсем другое - фамилия. Даже ошибка в одной букве в электронном билете на самолет может привести к невозможности полета (всё зависит на кого нарвёшься). Разные фамилии - разные люди. Поди докажи.
Для примера. У меня с моей мамой в украинских паспортах в одну букву разница в фамилии (безграмотная девочка в паспортном столе моей маме неправильно написала украинскую транскрипцию). У мамы "i" (и), а у меня "и" (ы). В результате - мы с мамой - не родственники, даже не однофамильцы, надо родство через суд доказывать. Так что это достаточно серьезные вещи и везде, на всех доках должна быть одинаковая транскрипция, дабы никогда в будущем и в настоящем не влипнуть в проблемы. |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
перевод документов |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Заверение копии французских документов для апостиля | nushka121121 | Административные и юридические вопросы | 11 | 05.06.2011 21:09 |
Перевод документов на французский | Mashamironova27 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 22.10.2010 12:40 |
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? | marina_sokol | Административные и юридические вопросы | 0 | 12.10.2010 22:29 |
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода | Olenka85 | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2009 23:13 |
Перевод документов | ShArPman | Учеба во Франции | 0 | 30.09.2004 18:48 |