#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Ванкувер, Канада
Сообщения: 17
|
Красота актрисы
Elle faisait le métier d’actrice
Et, même rentrée dans la coulisse, Jouait le rôle devant moi, son public. Et, dans son âme mystérieuse, S’entendaient, de façon curieuse, Deux opposés, le faux et l’authentique. C’est uniquement aux planches qu’elle Voulait rester fidèle. Et à l’appel des feux trompeurs J’allais derrière elle à toute heure Et me perdais dans son monde illusoire. Je savais qu’esclave de la scène, Elle ne pourrait pas être mienne, Qu’elle préférerait ce carnaval bizarre Et de la rampe les néons Au feu de ma passion. Refrain. La beauté d’actrice n’est qu’une apparence Qui séduit par des promesses jetées au vent. Elle berçait mon coeur de vaines espérances, Mais, dans mon destin, tout est comme avant. Elle faisait le métier d’actrice Et, même rentrée dans la coulisse, Jouait le rôle, mais je la voulais vraie. Et, à l’appel des feux trompeurs J’allais derrière elle à toute heure, Mais, esclave de la scène, elle oubliait, Dans le faux monde de néons, Le vrai de ma passion. Refrain. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Переводы песен | Ksena | Музыкальный клуб | 258 | 14.04.2021 20:52 |
Переводы с/на французский язык, чертежи в Автокад | Katya10 | Биржа труда | 0 | 23.10.2010 13:08 |
М.Шемякин - о русских переводах песен Жоржа Брассенса | anart | Музыкальный клуб | 0 | 18.12.2009 19:17 |
Переводы с/на французский в Киеве | PL_Valeriya | Биржа труда | 0 | 15.06.2006 01:08 |
Разные переводы русских классиков | Maga | Литературный салон | 0 | 19.11.2003 07:31 |