#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.04.2002
Откуда: Russie, Moscou
Сообщения: 3
|
Как бы это сказать по-русски???
Я переводила одно интервью с артистом и столкнулась с такими словами, которые никак не могу перевести на русский.
Спросила объяснения у французов, но мне мало это дало..... Может быть, вы сможете подобрать к этому слово? или словосочтание? И как обычно нужно поступать в таких случаях, когда французское слово нельзя определить русским? Это примерный контекст: M:......il fait pas d'gestes superflus et il envoie et il donne, voilа, ca c'est une chose qui me touche beaucoup, parce qu'y a des tas de chanteurs qui ont de belles voix aussi et puis qui font beaucoup d'choses en meme temps que d'chanter. C'est-а-dire, non seulement, ils utilisent la voix mais ils font pleins d'gestes qui finalement sont presque des pleonasmes, ne sont pas necessaires... P: Et ca, justement, on dit chez nous, c'est d'le faire sans "patarafe" et c'est plus difficile, je crois de passer un chanteur comme ca aujourd'hui ou l'enrobage, l'atrait, le paraitre est tellement important..... и второе: P:....Moi, j'suis un gars gars" (rit) Un gars, pas un gaga, un gars GARS sans etre macho, je suis anti-homme rose, je passe l'aspirateur, je fais la vaisselle, je lave le linge, je vais а l'epicerie, mais je reste un gars. Un homme est-il plus feminin parce qu'il est capable de changer une couche? .... В данных случаях мне не ясны слова "patarafe" (как, в принципе, и последующая часть фразы) и "Homme-rose". А объяснили мне это примерно так: C'est ca une patarafe ici c'est une expression qui veut dire des gestes inutiles et ridicules... faire plein de patarafe c'est comme gesticuler en parlant! un homme rose - эдакий совершенный мужчина, который и по дому всё сделает, и про День Рождения ни за что не забудет, и цветочки даже не по случаю праздника подарит, и эта его идеальность в конце концов может наскучить. Но я не вижу подходящих слов в русском для этого ![]() Заранее спасибо за помощь! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как сказать по-русски "magnétiseur" | Nechama | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 27.02.2012 14:13 |
Классный час - как сказать по-французски? | julia1 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 13.11.2006 15:55 |
Почта в AOL по-русски: не могу писать и получать письма в AOL по-русски | Ira B | Клуб технической взаимопомощи | 6 | 08.07.2004 13:30 |