pusha, к сожалению,украинок не так уж и много здесь,поэтому наш опыт действительно может пригодиться

Про Минобразование я тоже была наслышана,что это просто мертвый номер,поэтому сделала нотариальную копию и поставила апостий. Это имеет такую же юрид.силу,что и оригинал,тем более,что оригинал диплома Вы вообще не должны никому отдавать.
Но,мне это на текущий момент не пригодилось. Потому как в ректорате требуют
копию диплома,легализованного нашим консульством украинским в Париже и переведенную присяжным переводчиком здесь же. Т.е. это конкретные требования конкретной администрации.
Цитата:
меня нсторожило то, что как Вы сказали у Вас были "трения" с переводчиком, как какой предмет переводить?
|
Да нет,трений никаких не было. Дело в том,что переводчик в Киеве может быть знает наши предметы лучше,я не спорю,а переводчик здесь знает лучше французские реалии и то,что французом поймется и примется или нет в вашем переводе. Я послала копии диплома переводчику,и параллельно сама перевод сделала предметов. Показала мужу и некоторые он забраковал тут же. Сказал,что это просто набор слов. Переводчик же,в свою очередь некоторые предметы просто не понял,что они из себя предствавляют. В любом случае я получила предварительный перевод,который мы с мужем просмотрели и подкорректировали. Затем я еще раз все перепроверила с переводчиком. И переводчик сделал окончательный вариант. Я хочу сказать,что перевод у присяжного переводчика стоит дорого,это правда,но он с вами рассуждает и старается найти оптимально приемлимый вариант.
В Киеве мне переводы делала Торговая Палата,которая имеет аккредитацию,так же как и ваш переводчик. Они просто перевели все слово в слово,что и было не принято мэрией. А на их перевод я поставила апостий,в любом случае это дешевле,чем марки покупать в посольстве.
Цитата:
А затем этот перевод заверить в соответствующем отделе в посольстве - кто здесь потом предерется к заверению собственной страны!?
|
ага, а мне сказали в посольстве,что никаких заверений больше не делается,для это у вас,граждане,апостий имеется.